LA IMAGEN ROTA

A BILINGUAL PAGE TO COLLECT AND DISCUSS COMMENTS ABOUT FILMS, THEATER AND ART AND SOME POLITICS. ENGLISH/SPANISH

Friday, April 22, 2011

LA "SUPERSTAR" DE WARHOL MAS CERCA DE LA TIERRA.
Por STEPHEN HOLDEN
"Beautiful Darling,"documental de James Rasin sobre Candy Darling la transexual "superstar"de Andy Warhol, es también una meditación sobre el culto a las estrellas de cine.
Publicado: 21 de abril de 2011 The New York Times
Candy Darling y Andy Warhol, en “Beautiful Darling.” Anton Perich
"Beatiful Darling", es un conmovedor documental biográfico de James Rasin sobre Candy Darling, el transexual "Superestrella" de Andy Warhol, una reflexión lírica y triste sobre la adoración tonta a las estrellas de cine. Jeremiah Newton, quien es uno de los productores de la película y narrador de la historia, fue el amigo más cercano de Candy Darling y compañero de habitación, que se atribuye ser el guardián de su legado después de su muerte por cáncer en 1974 a los 29 años de edad. El film muestra a Newton organizando el entierro junto a su madre en Cherry Valley, Nueva York.
Su reverencia por Candy Darling, quien apareció en varias películas de Warhol y canciones inspiradas por Lou Reed, no es a diferencia de su culto adolescente por Kim Novak. Cuando Candy Darling era aún un niño llamado James L. Slattery, que experimentaba con el travestismo mientras crecía en Long Island, pidió una foto autografiada de la Novak y el día que la recibió fue uno de los momentos más importantes de su vida, recuerda un conocido.
Ya convertido en Candy Darling, Slattery no sólo se parecía a su ídolo pero también afectó su respiración en un estilo lánguido, entrecortada de realeza amable (con un acento de Long Island). Las imágenes visualmente más resonante de la película son las comparaciones de actuación de Candy Darling con films de la Novak adoptando las msimas posiciones.
A diferencia de Candy Darling, Newton, quien es ahora un hombre fornido de finales de mediana edad, no quería ser su propio objeto de culto. Y admiró a Candy Darling como a un fenómeno y cuando habla de ella, su tono es de tierna reverencia. Ya que Candy tuvo una vida dura. Un paria en la escuela secundaria rechazada por su padre homofóbico e incluso en la cima de su "fama", vivió con la mano en la boca y dormía en los sofás de la gente.
Fran Lebowitz, que pasó un tiempo en la órbita de Warhol y fue quien escribió la historia real de este film, recuerda la época sombría cuando ser un trasnvestido en las calles de Nueva York era contra la ley.
En los días que Slattery crecía, recuerda la Sra. Lebowitz, se regocijaba con las imágenes de intocables dioses y diosas de las revistas de cine como un escape irresistible al rechazo y desprecio de la sociedad heterosexual. Incluso después de convertirse en una celebridad debutante, Candy Darling, quien tomó hormonas femeninas, se resistió a la cirugía para completar el cambio de sexo. "No soy una mujer genuina", ella dijo. "Pero no estoy interesado en la autenticidad. Estoy interesado en ser el producto de una mujer".
Candy Darling, que inocentemente veía en Warhol su Louis B. Mayer y protector, se decepcionó amargamente cuando Warhol perdió interés en su triunvirato de “superestrellas” travestidas, que también incluía a Holly Woodlawn y Jackie Curtis.
"Beautiful Darling" incluye breves extractos de varias de las películas de Warhol en que Candy Darling apareció, así como fragmentos filmados de sus apariciones Off Broadway. Su mejor papel en el cine, en el que muestra un naciente talento para la comedia satírica, fue una versión de sí misma en la parodia feminista de Paul Morrissey-Warhol "Mujeres en revuelta". Y lo más cercano que llegó a un espectáculo de éxito fue con una producción Off Broadway al principio de los 70 con la obra de Tennessee Williams "Advertencias a embarcaciones pequeñas," en que interpretó el papel de Violeta. Pero esto no la llevó a ninguna parte.
Excerbos del diario de Candy Darling, leído por Chloë Sevigny (que no suena nada como ella), revelan una racha de autoconciencia que permeó su narcisismo de una profunda intensidad trágica. "Me siento como que estoy viviendo en una cárcel", escribió, entonces nombrando cosas que ella no podía hacer como la natación, visitar a familiares, conseguir un trabajo y tener un novio. Su vida sexual real sigue siendo un tema de especulación. Hubo admiradores, pero hasta qué punto estos romances avanzaron no fue tocado en el film. Se dice que su fantasía de adolescente fue Laurence Harvey.
Junto con el resto del equipo de Warhol, Candy Darling había embrujado la trastienda notoria del Max de Kansas City, el restaurante Union Square y los lugares de los artistas. La Sra. Lebowitz no tiene pelos en la lengua cuando recuerda que "básicamente está hablando sobre todo de un grupo de personas que les daba una rabieta si todos no les estaban prestando atención."
Entre otras cosas "Beautiful Darling" es un estudio instructivo de un caso de "loco por la fama" como compensación a un vacío que nada puede llenar.
El valor que tuvo ser Candy Darling se ilustra en la siguiente cita del diario leído por Sevigny: "No dejaré de ser yo mismo por gente tonta. Por las personas tontas que hacen juicios duros sobre mí. Uno siempre debe ser uno mismo, sin importarle el precio. Es la más alta forma de la moralidad".
BEAUTIFUL DARLING
Escrita y dirigida por James Rasin; con las voces de Chloë Sevigny y Patton Oswalt; Director de fotografía, Martina Radwan; editado por Stuart Zac-Pontier; música de Lou Reed, David Bowie, Etta James, Bryan Ferry y
y the Velvet Underground; producido por Jeremiah Newton y Elisabeth Bentley; publicado por JJay Productions. En el centro de la IFC, 323 Avenida de las Américas, en el tercer Street, Greenwich Village. Duración: 1 hora y 25 minutos. Esta película no está clasificada.
HALL OF FAME DE LOS TRAIDORES:

TRAIDORES BÍBLICOS
SATANAS
ADAN Y EVA
CAÍN
BRUTUS,
JUDAS
EL HERMANO DE JOSÉ
DALILA\

TRAIDORES LITERARIOS
MEDEA                                                                                                                        MACBETH Y LADY MACBETH
YAGO
DIEGO Y FERNANDO LOS INFANTES DE CARRIÓN
MADAME BOVARY
SEMPRONIO Y PÁRMENO
LA MARQUESA DE MERTEUIL

TRAIDORES EN LA PANTALLA
MATT DAMON "THE TALENTED MR. RIPLEY"
PETER GRAVES  "STALAG 17"
JERY IRONS  "REVERSAL OF FORTUNE"
DIANA LANE  "UNFAITHFUL"
BARBARA STANWYCK  "DOUBLE INDEMNITY"
RITA HAYWORTH  "THE LADY FROM SHANGHAI"
KATHLEEN TURNER  "BODY HEAT"

TRAIDORES HISTORICOS
BENEDICT ARNOLD
JULIUS AND ETHEL ROSENBERG
HEINRICH HIMMLER
ROBERT FORD ''EL ASESINO DE JESSE JAMES
LA MALINCHE'
MATA HARI                                                                                                                    LA ROSA DE TOKYO
ANTONIO LÓPEZ DE SANTA ANNA
Y MUCHOS MAS....

Monday, April 18, 2011

LA PASION DE GIBSON: UN VIA CRUXIS SANGRIENTO 
Por Sergio Gial
Anoche volví a ver, por pura casualidad, el fim de Mel Gibson “La Pasión” en un canal de TV religioso cristiano por motivo de ls Semana Santa y digo, por pura casualidad, porque vi su estreno y me impresionó mucho. No solo por la visión sadista que Gibson ofrece sobre el martirologio del profeta judío, sino por su interpretación del papel decisivo en su calvario que tuvieron los rabinos hebreos. Es claro que el guión del film escrito en arameo, latín y hebreo por el propio Gibson y Beneditc Fitzgerald, retoma los pasajes bíblicos del Nuevo Testamento, “La Pasión según San Mateo” (antes brillantemente realizada por Pier Paolo Passollini), al que le adiciona su propia interpretación de las torturas a que fuera sometido el Mesías del pueblo hebreo. Esta visión movió a una crítica por parte de algunos cristianos que consideraron el film de una excesiva e innecesaria violencia, que no correspondía a las imágenes sagradas que describen el Via Cruxis en sobrios retablos mediovales. Creo que esta crítica no está basada en un análisis de las condiciones sociales y políticas del pueblo hebreo y mucho menos del Imperio romano en aquellos tiempos, que se caracterizaba por dar muy poco valor a la vida humana.

Si tomamos en consideración el papel de Poncio Pilatos, gobernador romano local de Judea, excelentemente intrepretado por el actor búlgaro, Hristo Shopov, encontramos que todos sus esfuerzos por salvar la vida del condenado fueron en vano, ya que una muchedumbre encabezada por los rabinos del templo, exigían su cruxifición. Si bien es cierto que este pasaje bíblico es la base del martirologio de Jesús, también se entronca con una serie de alegaciones posteriors sobre el antisemitismo de Gibson, cuando agredió verbalmente a un policía de tráfico, reportadas, v.g: "Fucking Jews. The Jews are responsible for all the wars in the world. Are you a Jew?" o las alegaciones de su ex, Oksana Grigorieva contra Gison por expresar “I want Jew blood on my hands”, refiriéndose a una figura imporTante de Hollywood, que Gibson consideró lo había ridiculizado publicamente.
Entre las virtudes de “La Pasion” se encuentra el tratamiento dado a sus personajes. El protagónico del film, Jesús, interpretado por el actor James Caviezel, quien curiosamente fue elegido por Gibson en base a su probada religiosidad durante la filmación de "High Crimes" (2002) dond el actor se negó a hacer escenas de sexo con la acriz Ashley Judd, por considerarlas opuestas a los preceptos de su fe católica. Aúnque una vez más en el film Gibson trata de evitar los arquetipos, Caviezel encarna a un Jesús hermoso y transfigurado convencido de su misión redentora para luego entregarlo a la barbarie de los ejecutores romanos, no asi la imagen del controvertido Jesus de Scorcese, en "La última tentacion...".  La acción dramática del actor a lo largo del calvario, resulta una muestra de entrega y dedicación artística al interpretar este extraordinario personaje bíblico, que cambió el rumbo de la humanidad.
La madre de Jesús, María, interpretado por la actriz rumana Maia Morgenstern, es capaz de transmitir todo el amor de una madre por su hijo y todo el sufrimiento al verlo padecer. Esta actuación como la de Mónica Belluci, en el papel de María Maagdalena, conmueven por su sinceridad y economía de recursos expresivos basados en la actuación interna de los actores y su director, al evitar todo melodramatismo. No así el personaje de Judas Iscariote, que después de recibir treinta monedas de plata de los sacerdotes del templo de Jerusalén, denuncia la ubicación de Jesús y lo entrega con un beso en la mejilla y atormentado por los remordimientos y perseguido por los demonios, en este caso una banda de niños forajidos, huye de la ciudad y se ahorca con una cuerda de un burro muerto al amanecer. Esta semblanza de la traición de Judas resulta esquemática y sobre actuada, curiosamente más cercana a los arquetipos esclesiêsticos y populares preconcebidos del personaje através del tiempo. Poco también le toca a los personajes de los apóstoles preferidos, Juan y Pedro, que se mueven en segundos planos expresivos. Sin embargo la concepción de Satanás es novedosa, una aparición tétrica y sigilosa creada sobre la base de un ser ambisexual, que quizás refleja un sentimiento homofóbico de su creador.
Mel Gibson
Todos y cada uno de los pasajes bíblicos del Nuevo Testamento están reflejados en el film que comienza con el versículo "Fue herido por nuestras transgresiones, aplastados por nuestros pecados y por sus heridas estamos curados", seguido por el huerto de Getsemaní horas después de la última cena (1), en que Jesús ora y es tentado por Satanás a bandonar su misión redentora, mientras sus apóstoles Pedro, Santiago y Juan durmen, hasta la cruxificción en el monte Gólgota (“colina de cráneos' en arameo), en que Jesús es clavado a la cruz en una de las escenas más violentas y despiadadas del film, hasta su muerte y epílogo, que apunta su resurrección en el sepulcro sagrado en una breve escena que evita la descripción del hecho.
Lo más curioso de “La Pasión”, es que siendo un film religioso haya batido todos los records en su estreno en los Estados Unidos el 25 de febrero del 2004 a pesar de su violencia gráfica que convierte la visión beatífcia del calvario en un verdadero infierno.
(1) Recientemente esta fecha religiosa cristiana de la Ultima Cena, ha sido cuestionada por el profesor Colin Humphreys, un científico de la Universidad de Cambridge, que la considera una equivoción en el calendario y cree que no aconteció el jueves sagrado como establecen las escrituras sino el miécoles antes de la cruxificción.

Wednesday, April 13, 2011

ESE PEREGRINAR QUE ES EL CINE
Por Sergio Giral
Conocí a Nestor Almdros en el café Playhouse de la calle Mac Dougal, en el Greenwich Village, donde servíamos mesas a cambio de propinas. Era un joven catalán apasionado por el cine. Era la época del Beat Generation, Allen Ginsberg y Jack Kerouak eran los gurus, quizás Sartre y Marx. “En las noches nos refugiábamos en los bares locales: San Remo, Granado’s, Village Barn, Five Spot y cuanto antro de jazz y poesía que se pudiera frecuentar” (1). Para entonces Nestor planeaba realizar su documental 1958-59 un Fin de Año en Times Square. Hicimos una buena amistad y hablábamos de cine. “ Néstor conocía al dedillo los filmes del neorrealismo italiano, la nueva ola francesa, el nuevo cine español, la religiosidad de Ingmar Bergman, el clasicismo de Luchino Visconti, la épica de Akira Kurosawa y los conmovedores melodramas de Satyajit Ray. No sólo conocía esos filmes sino decía conocer a muchos de sus directores y actores. Decía haber estudiado fotografía de cine en el Centro Experimental de Roma. Y también decía que se encontraba en busca de la luz perfecta”. Nestor había nacido en Barcelona, España y se trasladó a Cuba en 1948 a la edad de 18 años para reunirse a su familia antifranquista exiliada. Mientras adquiría un doctorado en la Universidad de la Habana fue miembro de cineclubs, escribió críticas de cine y filmó varios cortos, hasta el arribo de la dictadura batistiana en que abandonó la Isla.
“Mira, toda mi familia y yo tuvimos que abandonar nuestro país por culpa de una dictadura, la de Franco. Nos fuimos a La Isla y cuando estábamos más felices, llegó otra dictadura, la de Batista. Y por supuesto, esa tampoco la iba a soportar, con la primera me bastaba. Y por eso me fui de allí” (2). Después de más estudios de cine en Centro Sperimentale di Aguirresarobe Roma, regresa a Estados Unidos donde estudia cinematografía y montaje en el City College de Nueva York, fue entonces que lo conocí.
A la llegada de Fidel Castro al poder, Nestor se sintió atraído por el proceso revolucionario y regresó a Cuba, cargado del romanticimso que a todos embargaba en aquellos momentos. Comenzó a trabjar en el ICAIC de director de fotografía realizando varios cortos y documentales. No tardé en seguir sus pasos y respondí a su invitación de unirme al nuevo proyecto de cine cubano. Fue entonces cuando nos reencontramos. Pero muy pronto Nestor conoció de la censura con la prohibición de su documental “Gente en la Playa”, una pieza de deliciosa sensualidad, que no correspondía la imagen que el régimen quería publicitar. El tiro de gracia para Nestor fue el documental de Sabá Cabrera Infante y Orlando Jimnez Leal, “PM”, que levantó un polvorín oficial contra la pieza y no solo provocó su prohibición sino también dió paso a la consigna fundamentalista de Castro de “con la Revolución todo, contra la Revolución nada”, sellando para siempre un posible discurso crítico al régimen revolucionario. Decepcionado de su quimera ideological, se fue de Cuba. No lo volví a ver más.
En París Nestor trabaja para la televisión francesa y colabora con directores como Eric Rohmer y Francois Truffaut, así como otros directores de la Nueva Ola Francesa, ganando rapidamente una reputación internacional como uno de los fotográfos de cine más destacados del momeneto, lo que la censura de Castro no le permitió hacer en Cuba. “Nestor Almendros nunca se peocupó de mantenerse como un intelectual marxista, cuando se sintió defraudado por esa ideología rompió con ella. Tenía la honestidad en el momento dado de ser perfectamente consecuente con sus acciones. Y yo creo que de todos los cineastas exiliado, fue el que tuvo que soportar más exilios, primero el de Franco, luego el de Batista y finalmente el de Fidel” (3).
Posteriormente Nestor trabajó intensamente en los Estados Unidos, donde ganó el Premio de la Academia de Cinematografía, Oscar, con el film “Days of Heaven” del director Terrence Malick en 1978. Con este film materializaba su búsqueda de la luz perfecta al lograr impresionantes efectos mediante el uso de la luz natural.
En 1980 gana el Premio César francés por "Le Dernier Metro/The último Metro' y escribe su libro “Un Hobre con una Cámara” publicado en Francia y más tarde en su traducción al ingles y al español, donde plasma sus intensos estudios sobre la luz en el séptimo arte. Pero la fama no hizo a Nestor olvidarse de Cuba, que recogió a su familia en tiempos de persecución y que él tuviera que abadonar en otros tiempos de persecución. Afectado por la creación de la UMAP, un pogrom que conmovió a la Isla, realiza como director el documental “Conducta Impropia”, sobre las violaciones de los Derechos Humanos en Cuba, denunciando los abusos y arbitrariedades de un régimen homofóbico contra ciudadanos, cuya única disidencia era ser homosexual. Esta pieza le valió la condecoración en Francia, Caballero de la Legión de Honor, en Artes y Letras, en 1984. Una vez más la Isla perdía un artísta honorable producto de su terca falacia del “Hombre Nuevo”.
En su enfrentamiento al sistema castrista escribió y dirigió el documental “Nadie Escuchaba” en co-dirección con el cineasta cubano Jorge Ulla, un llamado a considerar las violaciones de los Derechos Humanos en Cuba, “que solo deja tres caminos al que exprese su opinion contra el régimen : cárcel, muerte o exilio”..
Arte y política esculpieron la personalidad de este artista que supo establecerse como uno de los cineastas líderes del mundo, por su innovación y estilo del arte fotográfico. Debo a Nestor haberme inicado en este peregrinar que es el cine y le ofrezco todo el respeto que se merece.
Nestor Almendos muere el 4 de marzo de 1992 en New York, de AIDS relacionado con un cancer de linfoma.
(1) y (2) exerbo de mi novela “Villa Miseria” capítulo En busca de la luz pefecta.
(3) Palabras de Nat Chediac, Director del Festival de Cine de Miami (1983-2001) en el documental “La Imagen Rota", de Sergio Giral)
Filmografía de Nestor Almedros
1950 Una confusión Cotidiana (Cuba)
1951 Cimarron (Cuba)
1951 a 1955 dirigido varias películas de aficionados en Cuba: La Boticaria (inacabada); Un Monologo de aldea; Sabá; Nunca (inacabada)
1956 El montaje de Luna (captura en Nueva York) - dirigida por Almendros
1959 58-59 (captura en Nueva York) - dirigida por Almendros
1960 cortometrajes documentales producidos por el ICAIC en Cuba: Escuela Rural - dirigida y escrita por Almendros; Ritmo de Cuba - dirigida por Almendros; El Agua; El tomate; Construcciones rurales; Cooperativas Agropecuarias; El Tabaco; También colaboró en la fotografía de la Asamblea General y el cuaderno de Viaje
Gente de 1961 en la Playa; La Tumba de Francesca (ambas dirigidas por Almendros)
1964 París visto por... (Francia); Nadja en París (Francia)
1965. El Sursistaire (Francia); Para mi cumpleaños (Francia); Un estudiante de d'aujord ' hui (Francia); Pere Noel tiene ojos azules (Francia)
1965 a 1968 dirige y fotografia varios cortometrajes para la televisión educativa de francés: Jardín Público; La estación de tren; El día de un culto; El día de un médico; El día del periodista; El día de un vendedor; El país Vasco; En Córcega; Grecia; La vida económica en el siglo XIII; Vacaciones en la ciudad de Londres
1966. El Selector (Francia)
1967 Los corredores Silvestres
1968 Más (Francia); El Fermiere tiene Montfaucon (Francia); Tuset Street (España); Meduse (Francia)
1969 Mi noche en Maud / mi noche en Maud (Francia); L ' enfant Sauvage/el Wild Child (Francia); Arándanos en la cabeza (Francia)
1970 El Baston (Francia/España); La rodilla de rodilla de Claire y Claire (Francia); Inicio/matrimonial cama y comida (Francia); La criatura (Francia)
1971 El dos inglés y niñas inglés de Continent/Two (Francia); El Valle de Vallee/The, Obscured by Clouds (Francia) - Almendros también disparó los documentales Sing Sing, el ritual de comida, maquillaje y el cerdo a la batata en preparación para la Vallee
1972 L'Amour l'apres-midi/Chloe in the Afternoon (France); Poil de Carotte (France); Les Practicables de Jean Dubuffet (France)
1973 L'Oiseau Rare (France); Femmes au Soleil (France); La Guele Ouverte (France); The Gentleman Tramp (US - released in 1975)
1974 General Idi Amin Dada (France); Cockfighter (US); Mes Petites Amoureses (France)
1975 Histoire d'Adele H./The Story of Adele H. (France); Maitresse (France); Die Marquise von O/The Marquise of O (France/Germany)
1976 Des Journees Entieres dans les Arbres (France); Cambio de Sexo (Spain); Days of Heaven (US - released in 1978)
1977 L'Homme qui Aimait les Femmes/The Man who Loved Women (France); Koko, le Gorille qui Parle/Koko, the Talking Gorilla (France); Le Centre Georges Pompidou - Beaubourg (France); La Vie Devant Soi/Madame Rosa (France); Goin' South (US); La Chambre Verte/The Green Room (France); Perceval le Gallois/Perceval (France)
1978 L'Amour en Fuite/Love on the Run (France); Kramer vs. Kramer
1979 The Blue Lagoon
1980 Le Dernier Metro/ The Last Metro (France); Outre-Mer (France)
1981 Still of the Night (US)
1982 Sophie's Choice (US); Pauline a la Plage/Pauline at the Beach (France); Vivement Dimanche/Confidentially Yours (France)
1984 Places in the Heart (US); Mauvaise Conduite/Improper Conduct (France)
1986 Heartburn (US)
1987 Nadine (US)
1988 Imagine: John Lennon (US); Nadie Escuchaba/Nobody Listened ( co-dirigida y escrita por Almendros)
1989 New York Stories - `Life Lessons' segment (US)
1990 Made in Milan (Italy)
1991 Billy Bathgate (US)

Tuesday, April 5, 2011

THE INVISIBLE COLOR
By Sergio Giral
Over decade Latino immigration have caused a major shift in the demographic complexion of Unites State. Caribbean, Central and South Americans are expanding and contributing to the social and cultural composition in the country. Among these growing group of Latinos who have played a significant role in this complexion are – the Black Latinos – who has gone largely unnoticed, not only to White and Black Americans, but also to Latino Americans whose own social structure historically has alienated them as a result of race. If we focus on the Black Latino experience, we will find that many immigrants and exiles had settled where topographical, cultural and language similarities afforded them the easiest opportunity for assimilation into U.S. society. Assimilation, however, proved more to difficult to attain for Black and mestizo, especially in a traditional racial social structure. However, by 1965, the United States’ history of slavery, segregation and racism was overcome by the achievements of its Civil Rights Movement. Focusing on Cuba’s experience, the first Cuban leap to Miami after Fidel Castro’s victory in late 1958 was wealthy and well-educated white elite who spoke English and slipped easily into Miami society. However, by 1965, the United States’ history of slavery, segregation and racism was superseded to by the achievements of its Civil Rights Movement. As a result, the potential for racial equality in the United States soon became a contributing factor in many Black Cubans’ decision to immigrate to the United States in the Mariel’s migration and the 1995 boatlift explosion preferable to cities like New York, where other Black Latinos groups had established a large and important presence. Popular culture may provide some insight, especially if we examine television – the epitome of an American popular culture. It is elementary to acknowledge that television’s publicity spots and commercials are targeted to attract consumers. And soap operas pursue ratings to accomplish sponsors investment, yet Latino TV producers avoid the Black subject, mimicking Hollywood on the 50’s when film studios cast Gina Lollobrigida, an Italian actress to play Queen of Sheba on “Salomon and Sheba” or in “Veracruz” where Sara Montiel, an Spaniard actress, plays the role of an American Indian girl, the possible closer look alike to an average American spectator.
   Gina Lollobrigida in Solomon and Sheba                   Sara Montiel in Veracruz
This schematic tradition survive on the Latino media and suppresses the possibility of a love story where both characters are Black, a sitcom like “Meet the Browns” or a talk show led by a Latino Black anchor such as Oprah in the American TV network, or a Tyler Perry’s film “For Colored Girls”, just to cite some examples. Even Colombia and Brazil who have a large Black population and are great soap opera providers, Black characters are reserved for maids, chauffeurs and slaves or exceptionally with Tais Araujo in “Xica da Silva” a 1966 Brazilian soap opera where a Black actress played the leading role. Or taking the case of Cuba, with a Socialist regimen that presumes of abolishing racial discrimination where soap operas suffers a lack of Black actors in a country with a 60% of Black population approximately. But once again the absence of a Black identity (excluding sports and entertainment), appears to prove that Black Latinos are a non-existent consumer demographic group, and leads one to think that the group is viewed as largely insignificant or obviously invisible from days of slavery to their significance in contemporary American society.
Alina Sánchez in The Other Francisco 1974

On my films I always have turn the camera point of view to the background, where slaves, maids and working class Black characters traditionally move along. From “The Other Francisco” that tells the impossible love story between two Black slaves; “Slaves Hunter”, “Maluala” and “Placido” that count the ordeal of Blacks and mestizos in search for freedom and equality in Cuba 19th. Century; “Maria Antonia” portraying the tragedy of a “mulata:” in Cuban Republican times; “Glass Roof” that denounces the privileges of white workers in a Socialist Cuba with a 60% of Black and mulatto population; to a more recent film “Two Times Ana” depicting the dreams and reality of a “colored” market cashier in Miami, my films have intended to contribute to unveil this invisible color on the screens.
Elvira Valdés in Two Times Ana 2011
Today seems hard to accomplish and to fill a void in the recording and reporting of the Black Latino experience as represented in both U.S. Census data and American popular culture as even Census data fails to accurately report upon the percentage of the count that was actually multiracial or specifically, Black Latinos. Without specific data on Latinos of African descendants, it seems that the only way to assess the role, which this invisible group plays in our society today, is let our own daily experience be the judge. The future of the Latino-American community depends on confronting the racial schisms that have been subordinated and denied for generations.

Lecture giving March 29th, 2011 at Markette University, Milwaukee, WI.