LA IMAGEN ROTA

A BILINGUAL PAGE TO COLLECT AND DISCUSS COMMENTS ABOUT FILMS, THEATER AND ART AND SOME POLITICS. ENGLISH/SPANISH

Monday, December 8, 2014

ACTRESS IN MY FILMS

                                                            ALINA SANCHEZ
ELVIRA VALDES
ALINA RODRIGUEZ
DAISY GRANADOS
MARGARITA BALBOA
SUSANA PEREZ
ROSA FORNES
ASSENECH RODRIGUEZ
ISABEL MORENO
MERCEDES PLANAS  (AFRICA)
JUANITA BARO
HELENA HUERTA


Saturday, October 11, 2014

THE INVISIBLE COLOR

As one of the founding fathers of Afro-Cuban cinema, Sergio Giral is helping bring the black Cuban experience onto the screen.  Karen Juanita Carrillo, bfm  May/June 2006 
1959
DOCUMENTARY STATEMENT
The Invisible Color documentary investigates the black Cuban experience in United State and Miami Dade County in particular, since the first wave of political refugees in the 1959 revolutionary aftermath to today, tracks its presence throughout the region, and highlights its contribution to Miami’s civic culture through testimonies and visual documentation.


1980
While any visitor to Cuba will notice the ubiquitous presence of Afro-descendants everywhere, black Cubans are invisible in the biggest Cuban enclave outside Cuba: South Florida. The Miami exile is white. Although there was about a 10% of Cubans of color in the pre-1990s exile waves, only a tiny fraction of them stayed in Miami, where non-white Cubans made only a 2% of the total. The result is that the face of Cuban exile is white.
1994
DOCUMENTARY GOALS 
The Invisible Color testimony the experience through the eyes of Black Cubans everyday life in Miami Dade County in particular. Interviews, film clips, archive footage and any possible media will be used to highlight our mayor occupations and contribution to society as well life in contemporary Cuba. Members of the South Florida community, Blacks and Whites, experts on the subject, artists, Scientifics as well as everyday people will document the social and cultural aspects of Black Cuban heritage. In sum, The Invisible Color will be more than just an hour-long documentary on the role, identity and contributions of Black Cubans in American popular culture have either acknowledged or ignore from a historical as well as contemporary point of view.

Tuesday, September 9, 2014

The Cuban syndrome or what goes around comes around.

Por Sergio Giral
Toma 1:

El periodo de la república cubana trajo consigo una serie de atractivos emblemáticos que lo caracterizaron como uno de los períodos  más atractivos para el turismo internacional. Una capital llena de emociones caribeñas de rasgos europeizantes y  un África punzante. Los visitantes se movían seguros y divertidos por las calles de la ciudad en busca de sus preferidos platos existenciales, ya sea un bar americano, una barra criolla, un restaurant gourmet, una fonda de chinos, un puesto de fritas, una prostituta barata, una prostituta elegante, un guateque guajiro, un toque de santo o un puro cazador. Se compraban artículos de piel de cocodrilos en las tiendas de El Prado y el último grito de la moda francesa en El Encanto. Algunos viajaban al interior en busca de la paz campesina y los románticos paisajes de un valle, una cascada, un pueblo detenido en el tiempo y el espacio, montañas de aborígenes caribeños, playas exclusivas, playas púbicas, un pase de coca, un suspiro de marihuana o un simple saludable bienestar. La capital también albergaba celebridades literarias, hollywoodenses, pintores y toda la fauna del arte contemporáneo del momento.  Los centros nocturnos empequeñecían el recuerdo del cabaret alemán y se disputaban un espacio junto al Lido y al Moulin Rouge. Luces, colores, mujeres de carnes firmes y la música. La música es el talismán de la herencia cubana que permite romper los avatares más poderosos y convertirlos en aliados. Música que escapa de instrumentos mujer y tambor africano. Había más, los ciudadanos de la capital. Los ciudadanos de la capital llevaban con orgullo su distintivo personal, ya sea racial, económico o social. Los visitantes se movían en su espacio propio y casualmente eran interferidos por limosneros y prostitutas de a pie. Un pueblo que no veía en el visitante una ventaja, una solución, un respiro y un anhelo. Los ciudadanos se movían en su propio espacio y así los visitantes.

Toma 2:
Sucedió que cansados de sus visitantes el pueblo se enroló en una aventura xenofóbica y los arrojó del templo, los sustituyó por campesinos barbudos y militantes arribistas. Luego vinieron los otros, los de lejos, con un lenguaje nunca antes escuchado, costumbres nunca antes practicadas, olores nunca antes percibidos. Esos nuevos visitantes no encontraron un bar americano, una barra criolla, un restaurant gourmet, una fonda de chinos, un puesto de fritas, una prostituta barata, una prostituta elegante, un guateque guajiro, un toque de santo. No se compraron artículos de piel de cocodrilos en las tiendas de El Prado y el último grito de la moda francesa en El Encanto. No viajaban al interior en busca de la paz campesina y los románticos paisajes de un valle, una cascada, un pueblo detenido en el tiempo y el espacio, montañas de aborígenes caribeños, playas exclusivas, playas púbicas, un pase de coca, un suspiro de marihuana o un simple saludable bienestar. No acudían a centros nocturnos de luces, colores, mujeres de carnes firmes y la música. No lo encontraron ni lo buscaron porque no existían y también porque no lo conocían. Los descendientes de Raskolnikov y los Karamazovs se mantuvieron en ghettos  especiales donde comían sus platos tradicionales, bebían su alcohol tradicional, fumaban sus hierbas tradicionales y sobretodo no se juntaban con los ciudadanos de la capital. Otros llegaron de El Sur en una estampida huyendo del desprecio dictatorial para caer en otro desprecio dictatorial que los protegió, alimentó, albergó, privilegió sobre los ciudadanos. Un día todos se marcharon y la capital quedó derrumbada, agotada, incrédula, irreverente, violada, machucada por los visitantes.     

Toma 3:
Página en construcción.    

        

Monday, September 1, 2014

THE INVISIBLE COLOR


The invisible color is a living testimonial of the experience through the eyes of Black Cubans everyday life in Miami Dade County in particular, highlighting their mayor occupations and contribution to society as well their life in contemporary Cuba. Cubans and their descendants represent the largest demographic group of Hispanic in South Florida, yet the Black Cubans has gone largely unnoticed due to the Census have limited the reporting them as just as “Hispanic,” Without specific data on Cubans of African descendants, it seems that the only way to know the role of this invisible group plays in our society is to let our own daily experience be the judge. Members of the South Florida community, Blacks and Whites, Scholar, experts on the subject will document the social and cultural aspects of Black Cuban heritage.
In sum, The Invisible Color it's more than just an hour-long documentary on the role, identity and contributions of Black Cubans in American popular culture have either acknowledged or ignore from a historical as well as contemporary point of view.

Saturday, August 2, 2014

Tuesday, April 5, 2011

THE INVISIBLE COLOR
By Sergio Giral
Over decade Latino immigration have caused a major shift in the demographic complexion of Unites State. Caribbean, Central and South Americans are expanding and contributing to the social and cultural composition in the country. Among these growing group of Latinos who have played a significant role in this complexion are – the Black Latinos – who has gone largely unnoticed, not only to White and Black Americans, but also to Latino Americans whose own social structure historically has alienated them as a result of race. If we focus on the Black Latino experience, we will find that many immigrants and exiles had settled where topographical, cultural and language similarities afforded them the easiest opportunity for assimilation into U.S. society. Assimilation, however, proved more to difficult to attain for Black and mestizo, especially in a traditional racial social structure. However, by 1965, the United States’ history of slavery, segregation and racism was overcome by the achievements of its Civil Rights Movement. Focusing on Cuba’s experience, the first Cuban leap to Miami after Fidel Castro’s victory in late 1958 was wealthy and well-educated white elite who spoke English and slipped easily into Miami society. However, by 1965, the United States’ history of slavery, segregation and racism was superseded to by the achievements of its Civil Rights Movement. As a result, the potential for racial equality in the United States soon became a contributing factor in many Black Cubans’ decision to immigrate to the United States in the Mariel’s migration and the 1995 boatlift explosion preferable to cities like New York, where other Black Latinos groups had established a large and important presence. Popular culture may provide some insight, especially if we examine television – the epitome of an American popular culture. It is elementary to acknowledge that television’s publicity spots and commercials are targeted to attract consumers. And soap operas pursue ratings to accomplish sponsors investment, yet Latino TV producers avoid the Black subject, mimicking Hollywood on the 50’s when film studios cast Gina Lollobrigida, an Italian actress to play Queen of Sheba on “Salomon and Sheba” or in “Veracruz” where Sara Montiel, an Spaniard actress, plays the role of an American Indian girl, the possible closer look alike to an average American spectator.
   Gina Lollobrigida in Solomon and Sheba                   Sara Montiel in Veracruz
This schematic tradition survive on the Latino media and suppresses the possibility of a love story where both characters are Black, a sitcom like “Meet the Browns” or a talk show led by a Latino Black anchor such as Oprah in the American TV network, or a Tyler Perry’s film “For Colored Girls”, just to cite some examples. Even Colombia and Brazil who have a large Black population and are great soap opera providers, Black characters are reserved for maids, chauffeurs and slaves or exceptionally with Tais Araujo in “Xica da Silva” a 1966 Brazilian soap opera where a Black actress played the leading role. Or taking the case of Cuba, with a Socialist regimen that presumes of abolishing racial discrimination where soap operas suffers a lack of Black actors in a country with a 60% of Black population approximately. But once again the absence of a Black identity (excluding sports and entertainment), appears to prove that Black Latinos are a non-existent consumer demographic group, and leads one to think that the group is viewed as largely insignificant or obviously invisible from days of slavery to their significance in contemporary American society.
Alina Sánchez in The Other Francisco 1974

On my films I always have turn the camera point of view to the background, where slaves, maids and working class Black characters traditionally move along. From “The Other Francisco” that tells the impossible love story between two Black slaves; “Slaves Hunter”, “Maluala” and “Placido” that count the ordeal of Blacks and mestizos in search for freedom and equality in Cuba 19th. Century; “Maria Antonia” portraying the tragedy of a “mulata:” in Cuban Republican times; “Glass Roof” that denounces the privileges of white workers in a Socialist Cuba with a 60% of Black and mulatto population; to a more recent film “Two Times Ana” depicting the dreams and reality of a “colored” market cashier in Miami, my films have intended to contribute to unveil this invisible color on the screens.
Elvira Valdés in Two Times Ana 2011
Today seems hard to accomplish and to fill a void in the recording and reporting of the Black Latino experience as represented in both U.S. Census data and American popular culture as even Census data fails to accurately report upon the percentage of the count that was actually multiracial or specifically, Black Latinos. Without specific data on Latinos of African descendants, it seems that the only way to assess the role, which this invisible group plays in our society today, is let our own daily experience be the judge. The future of the Latino-American community depends on confronting the racial schisms that have been subordinated and denied for generations.

Lecture giving March 29th, 2011 at Markette University, Milwaukee, WI.  

Thursday, August 4, 2011

THE INVISIBLE COLOR: A REVIEW OF OLD PAPERS.

By Sergio Giral
Over the last decades Hispanic immigration have caused a major shift in the demographic complexion of United State. In Miami-Dade County, this complexion is over 70% Hispanic -- with immigrants of Cuban descent making up the largest demographic, while an influx of Central and South Americans is both expanding and fragmenting the composition of Hispanics in the country. There is a growing group of Hispanics who have also played a significant role in this complexion – the Black Cubans – who has gone largely unnoticed, not only to White and Black Americans, but also to Hispanic Americans whose own social structure historically has alienated them as a result of race.
For a better understanding of this racial social structure, it is necessary to trace the history of Black Cubans from the days of the African slave trade to the Cuba. It is estimated that the number of slaves landing alive in Cuba over the whole period (1521-1870s) was over a million, almost one tenth of all slaves in the Americas. They were brought mostly in the 1800s. According to 1827 Census the Black and mulatto slaves and free came to compose approximately 60 % of the population while Whites, mostly from Spanish descendant a 40%.. The Haiti revolution in 1794, discourage whites Cubans to fight for independence from Spain and produced a campaign of fear “miedo al negro”, that was a determinative factor to delay the independence war until 1868, when the rest of Latin American countries were already freed.
Antonio Maceo
When Cubans began the Independence War against Spain, Black Cubans - free or slaves - strongly supported the revolt. Racial divisions and lack of unified leadership undermined these efforts until the rise of Independence heroes, the poet Jose Marti, and the mulatto liberator warrior, Antonio Maceo. For centuries, Black Cubans had played a recognized role in the struggle for independence in a truly multiracial term. The Cuban cigar workers, who arrived in Tampa from Key West in 1886, are an example of this historical continuity. About 15% of the Cuban population of Ybor City and West Tampa would be Black Cubans found them segregated from white Cubans, and separated by Black-Americans by language, culture and religion.
José Martí
During his stay in Ybor City, Jose Marti declared the necessity of a united front beyond racial differences to liberate Cuba from the colonial Spanish dominium, declaring that being Cuban was "more than white, more than black”. This alliance it’s proved by an incident in which Martí narrowly escaped poisoning by Spanish agents, and found protection and friendship under the roof of Ruperto and Paulina Pedroso, prominent Black-Cubans. For her aid to the cause, Paulina has been called the "second mother" to the apostle.
José Martí con tabaqueros cubanos en Tampa, Florida.
Patriotic organizations as Club Nacional Cubano founded by Jose Ramon Safeliz in 1890 and Sociedad la Union Marti-Maceo founded by Black-Cubans patriots in Tampa in 1900, were composed of whites and s members with not distinction of race, however, the group split along racial lines due to the pressures of the segregated South. Cubans in Ybor City and West Tampa suffered the consequences of Jim Crow Laws. When US retreated from Cuba and the island had its own constitution that included the Platt amendment, the new administration favored Spanish immigration pursuing to whitening the Island. Between 1900 and 1930 close to one million Spaniard arrived from Spain, and according to 1899 Census, Black and mestizo population decreased to 35%. Only a few outstanding Black-Cubans who distinguished themselves by very exceptional military abilities or Western educational standards had access to white privileged circles. Black Cubans usually worked in cane fields or as construction workers in urban areas, and almost always maintained low-income professions, which further deprived them of any social stay in Cuba.
Mariel boat lift to Miami
After Fidel Castro’s victory in late 1958, the first Cuban leap to Miami was wealthy and well-educated white elite who spoke English and slipped easily into Miami society. However, by 1965, the United States’ history of slavery, segregation and racism was superseded to by the achievements of its Civil Rights Movement. As a result, the potential for racial equality in the United States soon became a contributing factor in many Black Cubans’ decision to immigrate to the United States. Cubans living under a totalitarian regime have developed a system of survival for their physical and psychological needs according to what restrictions imposes the State. Consider well the Black population. For many years the Black Cubans in Cuba have been wrongly perceived by the exiled Cuban community as supporters of the Castro’s regime, due to significant given the recurrent myth that Fidel Castro has enhanced Cubans’ quality of life. Opposite to this believe, Black Cubans suffer discrimination and are considered alleged delinquents and drifters by the authorities. The penal population is almost exclusively Black. Currently, blacks and mulattos continue to be discriminated against in government leadership positions, even though they make up over half the population where only around 15 blacks hold seats in the 150-member Central Committee. Blacks and mulattos hold only six seats in Castro's military leadership and has practically no blacks in its ranks. Black Cubans have less access to dollars, since Cuban exiles that support their families in Cuba are predominantly white. These facts provoked a significant number of Black Cubans in the Mariel’s migration and the 1995 boatlift explosion. If we focus on Black Cuban experience, we will find that many Cuban exiles, and mestizo Cubans settled in South Florida where topographical, cultural and language similarities afforded them the easiest opportunity for assimilation into U.S. society. Assimilation, however, proved more to difficult to attain for Black and mestizo Cubans, especially in the traditional, racial social structure of South Florida and Miami-Dade County, in particular. To this end, many Black Cubans migrated to cities, like New York, where other Black Latinos groups had established a large and important presence.
Orlando Zapate Tamayo
The Cuban dissident movement has been also considered largely "white," with a few notable exceptions. However, Black and mestizo Cubans have played a significant role within the strong dissident movement in the Island. Among the many prisoners of conscience in Cuba, Jorge Luis Garcia Perez “Antunez” is an undeniable example of courage, suffering harassment and torture for his hunger strikes demanding Human Rights and political freedom. On February 2010, Orlando Zapata Tamayo, a Cuban Mason and political activist died in prison after fasting for more than 80 days. Guillermo Fariñas, an independent journalist who has been involved in a peaceful campaign for freedom of expression in Cuba, started a hunger strike that lasted 4 months calling for the release of prisoners of conscience. Fariñas was awarded the Andrei Sakharov Prize for Freedom of Thought by the European Parliament and Cuban authorities denied him the exit permit needed to travel outside the country. Dr. Oscar Elias Biscet, one of the 75 dissidents imprisoned in 2003 by the Cuban authorities, is a Black Cuban. Biscet was violently arrested and beaten while discussing a petition of Human Rights with16 other dissidents, condemned to 25 years sentence for "counter-revolutionary activities" and being kept in an infrahuman prison cell and finally freed in 2011. These bave dissidenets are   Black Cubans.
Gina Lollobrigida as The Quenn of  Sheba
Popular culture may provide some insight, especially if we examine television – the epitome of an American popular culture. It is elementary to acknowledge that television’s publicity spots and commercials are targeted to attract consumers. And soap operas pursue ratings to accomplish sponsors investment, yet Latino TV producers avoid the Black subject, mimicking Hollywood on the 50’s when film studios cast Gina Lollobrigida, an Italian actress to play Queen of Sheba on “Salomon and Sheba” or in “Veracruz” where Sara Montiel, an Spaniard actress, plays the role of an American Indian girl, the possible closer look alike to an average American spectator. This schematic tradition survive on the Latino media and suppresses the possibility of a love story where both characters are Black, a sitcom like “The Cosby Show”, “Meet the Browns” or a talk show led by a Latino Black anchor such as Wendy Williams, Tyra or Oprah in the American TV network, or a Tyler Perry’s film “For Colored Girls”, just to cite few examples. In the Latino soap operas Black and Native Latin American characters are reserved for maids, chauffeurs and slaves, exceptionally with Brazil who exceptionally portraits Black characters since Tais Araujo played the leading role in “Xica da Silva” a 1966 soap opera. Or taking the case of Cuba, with a Socialist regimen that presumes of abolishing racial discrimination where soap operas suffers a lack of Black actors in a country with a 60% of Black population approximately. Not to mention Mexico, with a 60% of mestizo population and none ethnic representation on the media.
Samuel Claxton in Maluala
On my films I always have turn the camera point of view to the background, where slaves, maids and working class Black characters traditionally move along. From “The Other Francisco” that tells the impossible love story between two Black slaves; “Slaves Hunter”, “Maluala” and “Placido” that count the ordeal of Blacks and mestizos in search for freedom and equality in Cuba 19th Century; “Maria Antonia” portraying the tragedy of a “mulata:” in Cuban Republican times; “Glass Roof” that denounces the privileges of white workers in a Socialist Cuba with a 60% of Black and mulatto population; to a more recent film “Two Times Ana” depicting the dreams and reality of a “colored” market cashier in Miami, my films have intended to contribute to unveil this invisible color on the screens.                   
Celia Cruz a Black Cuban Idol
Due to today’s increasing of Blacks and mulattos in Cuba which possible could be compared to the 1836 Census, as a 51% mulatto (mixed white and black), 37% white, 11% black, and 1% Chinese, it’s difficult to assess the impact and role of Black Cubans in Miami Dade and South Florida from days of slavery to their significance in contemporary American society once Census data fails to accurately report upon them. In South Florida, for example, Hispanics represent 2.7 million, or 17% of Florida’s 15.9 million residents, but the 2000 census never reported on the percentage of the count that was actually multiracial or specifically, Black Cubans. Beginning with the 2000 Census, the federal government allowed people to choose more than one race. Until now, if a worker was Hispanic, reporting that worker's ethnicity was enough. The federal government now wants to know what race or races this Hispanic worker is. This even though the questionnaire, for the first time in its history, expanded the definition of race by allowing respondents to identify themselves with more than one race. In other words, the 2000 Census allowed for the counting of multiracial Hispanics, but limited the reporting of them as just “Hispanic.” Without specific data on Cubans of African descendants, it seems that the only way to assess the role, which this invisible group of Hispanics plays in our society today, is let our own daily experience be the judge. The future of Cuba and the Cuban-American community depends on confronting Cuban racial schisms that have been subordinated and denied for generations.

Wednesday, June 18, 2014

Where we will be?
By Sergio Giral
Commonly racism and racial prejudice are result slavery and colonial power. I yet in modern world it’s possible to find it among the most developed societies.  Let’s take for an example United State long history on racism against the African descendant. Without the intention of making an overview on a subject who any civilized person knows nowadays, it’s simply to remind it. United State no matter what racist law may appear on his constitution or presidential periods, achieved to have an African-American president; that tells all. Nevertheless the racial situation in Cuba has a long very shameful saga. Without the intention, once more time, of telling historical facts beyond my films on the subject and any civilized and cultured person may know, I feel the need to approach Black Cubans in Cuba and in exiled.

Today the Cuba government struggle to survive out of an economical and social crisis, result of Soviet Union collapse and the paranoid megalomaniac Fidel Castro’s regime. Day after day flirt with United State searching for new currents to modify anti Castro laws or at least to put a band aid on internal unrest. Things have change since those days when a regular Cuban couldn’t visit Miami to see his or her mother die or just to receive an award or to collect any copyright charge. Since then, many things have change. Today a new immigration law for Cubans allows a five years visa and to remain in USA or six months on each travel. Good for Cubans whenever they are.

Because a regular Cuban family in Cuba lacks on the elemental resources to survive beyond what the regime offers them or what  they can achieve in a complicated and absurd parallel economy, which may include prostitution and or any other estimated bad choices, Miami seems to be a key dream for solution. Maybe it’s right to show the oppressed Cubans what a democracy can offer to any simple citizen by coming to United State, to watch how American society has a millionaire Black woman like Ophra and how one of the most successful celebrities like Kardashian  marries a black man. That’s not the problem; the problem is what is happening in Cuba with the Black population nowadays and what it’s going to happen someday after the Castro regime falls.  Have you ever thought of that?

In few of my previous post I had expressed my ideas and consideration about the subject “Regardless the Cuban government promised social achievements such as free education and free health care, Cuba continuously fall down into economic crisis lower down white middle class into the traditional Black population economical status, creating a false impression of an egalitarian society. Cubans living under a totalitarian have developed a system of survival for their physical and psychological needs according to what restrictions are imposed the State. Consider well the Black population”.

Friday, May 9, 2014


CHRONICLE OF AN ORDINANCE is a video documentary made from a historical and contemporary perspective. It is an overview of the Miami Dade Gay and Lesbian community, and the significant role they played in the struggle to pass a Human Right Ordinance that bans discrimination in housing and workplaces.


Black Int. Cinema Festival (2003) BERLIN. Award: best film/video documentary production

Tuesday, April 29, 2014

SERGIO GIRAL FILM TRILOGY ON SLAVERY IN CUBA AND THE CARIBBEANS

On my films I always have turn the camera point of view to the background, where slaves, maids and working class Black characters traditionally move along. From “The Other Francisco” that tells the impossible love story between two Black slaves; “Slaves Hunter”, “Maluala” and “Placido” that count the ordeal of Blacks and mestizos in search for freedom and equality in Cuba 19th. Century; “Maria Antonia” portraying the tragedy of a “mulata:” in Cuban Republican times; “Glass Roof” that denounces the privileges of white workers in a Socialist Cuba with a 60% of Black and mulatto population; to a more recent film “Two Times Ana” depicting the dreams and reality of a “colored” market cashier in Miami, my films have intended to contribute to unveil this invisible color on the screens.   
 OTHER FANCISCO. Cuba. 1974. 96 min.
A portray of the first abolitionist novel in the Americas, “Francisco”, by Anselmo Suarez —written a few years before the U.S. publication of “Uncle Tom’s Cabin”—to reveal the realities of slavery in a parallel docudrama format in contrast to the romantic depiction in the novel, the realities of slave rebellion are graphically and consistently on the minds and in the hearts of enslaved Africans on Cuban plantations. The film shows the cruelty to enslaved Africans while deconstructing the narrative structures that underpin Suarez y Romero's humanistic philosophy in segments of a historical exposé on the real conditions of slavery in Cuba.

RANCHEADOR (Slave Hunter)(95 min.), 1977
Rancheadores were slaves hunters of the slave-owning colonialists in the Antilles charged with the task of pursuing fugitive slaves and returning them to their owners. Getting paid for his work by using the severed ear of a returned slave as proof of his success. The film is based on the real story of Francisco Esteves, a bloodthirsty rancheador, that not only hunted down runaways but as others of his kind bolstered the power of the ruling class, cutting off the buds of rebellion and thus liberty for all the oppressed, blacks and whites alike.

MALUALA (1980) 110 min.  
A tale of discord amongst the 19th Century African run-away slaves known as "cimarrons". Shortly after overpowering their Spanish masters and setting up secret “palanques” settlements in the mountains of eastern Cuba, the cimarrons discover that there are traitors in their midst. The action takes place during the last century in Maluala, the Black chieftain Gallo’s palenque, together with his cohort, Coba, who present a petition for land and liberty if the rebellious villages will be dismantled and their men offer themselves in surrender. He promises that they will be freed shortly thereafter. Three chieftains agree, but Gallo and Coba refuse. It is at this point that Spaniah colonial government decides to use trickery and force in order to destroy the Maluala community, to disrupt their hierarchy and gain total control. These historical events which appear exotic and violent, but Giral constantly implants into every image the necessity force to depict the actual facts. 

Friday, April 4, 2014

BAREFOOT OVER BROKEN GLASSES
A Sergio Giral new film project with Charlotte Giral


Friday, March 28, 2014

A FILM PROJECT BY SERGIO GIRAL

BAREFOOT OVER BROKEN GLASSES

Synopsis:
Anthony, a video journalist for a News Agency, obsessed with the memory of a woman, thinks rediscover her while recording several personalities attending a projection of photos of old mansions of Havana. Editing the video on his computer blows up the woman’s image, freeze and print it. Trying to discover her identity embarks on a journey with the different people who knew her in the past and the reconstruction of the facts that did not allow her love.

Surprisingly Elsa, the woman, appears to ask for the video and prevent its publication and regains a passionate relationship where she does not remember having known him before. Anthony tries to recover the video of his Chief Tom, who has a special interest and entrusted him to continue searching for the real facts of the woman and her husband.  A dangerous journey in search of truth, muddle him through the networks of a dictatorship. Haunted by the memory and reality finally Anthony discovers the true identity of Elsa and allows publish the news that represents an increase in publicity for the Agency and leads to a tragic end in the woman's life.

RETRATRO DE UN ARTISTA INCONFORME

Por Sergio Giral

Nestor Almendros
 .Conocí a Nestor Almendros en 1958, mientras trabajabamos juntos como camareros en el café, Playhouse, en la calle McDouglas, del Greenwich Village en New York. Hablábamos de cine y nos hicimos buenos amigos, pero nunca llegué a sospechar que aquel joven de acento español y seis pies de altura, fuera a ser uno de los fotógrafos más importantes de la cinematografía internacional. Un artista inconforme que buscó a lo largo de su vida un asidero a su espiritualidad y valores humanos. Y uno de los personajes que más ha decidido en mi vida artística
Nestor Almendros Cuyás nació el 30 de octubre de, 1930 en Barcelona, España, el menor de tres hermanos, en una familia de afiliación republicana. Los acontecimientos que desataron el poder franquista en España, llevó a la familia Almendros al exilio en la isla de Cuba, en 1948. Este fue el primer exilio de Nestor.
En la Habana, Nestor formó parte de cine-clubs, y escribió criticas de cine, mientras estudiaba en la Universidad. Sus contradicciones con el gobierno dictatorial de Batista y su pasión por el cine le hicieron abandonar la isla y viajar a New York, donde estudió edición cinematográfica en el New York's City College. Inquieto en su constante búsqueda de la imagen en movimiento, regresó a Europa, para ingresar en el Centro Sperimentale di Cinematografia, en Roma, donde perfeccionó sus experiencias como fotógrafo. Nestor veía al mundo através de un lente, pero no de su cámara, sino de su propia naturaleza.
Regresa a New York y realiza un corto de 8 minutos en 16 mm ya con títulos de crédito y la palabra FIN, titulada "58-59", que vaticina el triunfo de la Revolución Cubana. Esto movió a Nestor a regresar a Cuba, en busca de un posible sistema de justicia social que su familia le inculcara desde niño. Lo que Nestor no previó, fue la avalancha censora del sistema que ahogaría su espíritu creador.
Reencontré a Nestor en 1962, ya convertido en un director de fotografía profesional, produciendo sus propios cortos en el Instituto de Cine Cubano (ICAIC). El reencuentro fue muy fructifero, ya que me ofeció trabajar en el ICAIC donde yo pudiera llevar a la práctica mi pasión por el cine. Así fue que ingresé en el ICAIC y comencé mi carrera como cineasta, hasta mi partida definitiva de Cuba en 1991.
Durante su estancia en Cuba Nestor rodó muchas películas informativas y documentales sobre proyectos de gobierno, reforma agraria,higiene y educación. Junto a Tomás Gutiérrez Alea realizó en 8mm "Una confusión cotidiana", y solo ayudado por su hermano Sergio, "Gente en la playa", un delicioso "cinema verite" de la playa popular La Concha con Vicentico Valdés en el sound track.  (este fue su pasaporte más tarde en el Cine europeo). 
Nestor Almendros y Orlando Jiménez Leal
Nadie Escuchaba
La censura y prohibición del los cortos PM, de Saba Cabrera Infante y Gente en la Playa, del propio Nestor, por el gobierno cubano, engedraron contradicciones entre un grupo de intelectuales y artistas con el régimen. Esto dió lugar al primer encuentro de Fidel Castro con el mundo cultural de la Habana, y su lapidario discurso, “Palabras a los Intelectuales”, donde definió la politica cultural del país: “con la revolucion todo, contra la revolucion nada”. Estos hechos catapultaron a Nestor fuera del la isla. Esta vez, para siempre.   Nat Chediack, que fuera director del Festival de Cine de Miami y amigo personal de Nestor hasta sus ultimas horas, atestigua en en mi documental La Imagen Rota, los tres exilios del artista.
Europa acogió a Nestor nuevamente. Durante los años 60, Nestor colaboró con Eric Rohmer y Francois Truffaut y otros cineastas de la Nueva Ola Francesa. Esta reputación llevó a Nestor a Hollywood, la meca de del cine universal, que le abrió sus puertas y le tendió una alfombra roja para su total desarrollo artístico. El talento de Nestor finalmente obtuvo su merecido con un Oscar de la Academia, por su fotografía en el filme de Terrece Malick, "Days of Heaven", en 1978, donde perfeccionó su técnica de depender de luz disponible a lo que él llamó "luz natural" y rodar con la luz  minutos previos a la puesta del sol, a la que llamó, "la hora mágica, En una entrevista en Los Angeles Times 1978 mientras filmaba "Days of Heaven" definió su técnica "Como con el impresionismo, cuando los tubos fueron inventados permitieron a los pintores ir al aire libre y atrapar la luz natural." Otros filmes fotografiados por él, "Sophie Choice", "Blue Lagoon" y "Kremer vs. Kramer", también fueron nominados al premio de la Academia.
A lo largo de su carrera cinematografica, Nestro Almedros, obtuvo premios  internacionales. En 1980, gana el Premio Cesar de Francia, por su filme The Last Metro, de Francois Truffaut. En 1982  plasmó sus experiencias cinematográfica en su libro sobre fotografía de cine, “Un Homme a la Camera”. En 1984 fue condecorado en Francia con la Legión de Honor Chevalier, orden de las artes y las letras francesas, por su mayor obra como director, “Conducta Impropia”, una denuncia sobre la persecusión  de homosexuales por el gobierno de Castro. Más tarde, coproduce y coescribe con el cineata Jorge Ulla, “Nadie Escuchaba”, que expone la represión y las violaciones de los derechos humanos en Cuba.
La exitosa carrera de Nestor fue tronchada por la epidemia del SIDA, que destruyó su organismo con un cancer linfático.  Fue entonces, durante su larga y dolorosa enfermedad, que mi vida se vuelve a entroncar con la de Nestor. Después de un larga jornada como director de cine en Cuba, llega el momento de la desiluisión, no tan temprana como la de Nestor, pero al fin auténtica como la de él. Mis deseso de salir de la isla y regresar a los EE,UU, hacen eco en sus oidos ya débiles por la enfermedad, pero suficientemente receptivos para tenderme un nuevo puente salvador de mi carrera cinematogrófica y mi libertad individual.
Nestro Almendros, muere el 4 de marzo, de 1992 en la ciudad de New York.

Filmografía:
1967 La Collectionneuse (Rohmer); The Wild Racers (Haller). 
1969 More (Schroeder); Ma nuit chez Maud (My Night at Maud's)(Rohmer); L'Enfant sauvage (The Wild Child) (Truffaut)
1970 Domicile conjugal (Truffaut); Le Genou de Claire (Rohmer)
1971 Les Deux Anglaises et le continent (Truffaut); La Vallée (Schroeder)
1972 L'Amour l'après-midi (Rohmer)
1973 Femmes au soleilThe Gentleman Tramp (Patterson)
1974 La Gueule ouverte (Pialat); General Idi Amin Dada (Schroeder); Cockfighter  (Hellman); Mes petites amoureuses (Eustache)
1975 L'Histoire d'Adèle H. (Truffaut); (The Mistress) (Schroeder)
1976 Die Marquise von O. (Rohmer); Des journées entières dans les arbres  (Duras); Cambio de sexo (Aranda)
1977 L'Homme qui aimait les femmes (Truffaut); La Vie devant soi (Mizrahi); Beaubourg (Rossellini—doc); Koko (Schroeder—doc); Goin' South (Nicholson)
1978 La Chambre verte  (Truffaut); Days of Heaven (Malick); Perceval le Gaullois (Rohmer)
1979 L'Amour en fuite (Truffaut); Kramer vs. Kramer (Benton); The Blue Lagoon (Kleiser)
1980 Le Dernier Métro  (Truffaut)
1982 Still of the Night (Benton); Sophie's Choice (Pakula); Pauline à la plage (Rohmer);Vivement dimanche! (Truffaut)
1984 Places in the Heart (Benton)
1986Heartburn (Nichols)
1987 Nadine (Benton)
1989 "Life Lessons" ep. of New York Stories (Allen, Coppola and Scorsese)
1990 Billy Bathgate (Benton)

Friday, March 21, 2014


FADE TO BLACK

By Sergio Giral
In film making terminology Fade to Black means just what it implies, the disappearance of the image on the screen until all colors become black leaving nothing but a black screen. Something similar happens with Black Hispanics on television networks.   
Latino immigration has caused a major shift in the demographic complexion of United State, where Cubans have gone to be the largest, living about 80% in Miami. Among these growing demography are the Black Latinos, who have gone largely unnoticed, not only to White and Black Americans, but also to Latino Americans whose own social structure historically has alienated them as a result of race.
To this end, popular culture may provide some insight, especially if we examine television – the epitome of an American popular culture. It’s known that television’s publicity spots and commercials are targeted to attract consumers and soap operas pursue ratings to accomplish sponsors investment, yet Latino TV producers avoid the presence of the Black talents on their programs.  Let’s take Miami for an example.
It's seldom when nor isolated to find Black performers, anchors and programs conductors in Miami Spanish networks. Yet sport, musicians and singers are exceptions. I have the experience to be invited to a TV program and asked if I'm a musician. Why not a philosopher, a politicians or a film director? It's clear the own network suffers from lack of Black talents.   
In 1959, Fidel Castro attacked the existing racial discrimination encouraging the idealistic view that it was possible to forget about racism. The case was declared solved. Since then, discussions and studies of race and racism providing an accurate picture of racial divisions on the island have been officially silenced and provoked for many years that any approach toward racial inequalities in Cuba were considered shameful and unnecessary and finally a Taboo issue.
Regardless the Cuban government promised social achievements such as free education and free health care, Cuba continuously fall down into economic crisis lower down white middle class into the traditional Black population economical status, creating a false impression of an egalitarian society. Cubans living under a totalitarian have developed a system of survival for their needs according to what restrictions are imposed the State. Consider well the Black population.
For many years Blacks in Cuba were wrongly perceived as supporters of the Castro’s regime, due to the myth of an improved quality of life. Opposite to this believe Black Cubans suffer discrimination and are considered alleged delinquents and drifters by the authorities. The penal population is almost exclusively Black. Currently, blacks and mulattos continue to be discriminated against in government leadership positions.
Focusing on Cuba’s exiled community, the first leap to Miami was wealthy and well-educated white elite who spoke English and settled in South Florida where topographical, cultural and language similarities afforded them the easiest opportunity for assimilation into U.S. society.  Assimilation, however, proved to be more to difficult for Black and mestizo Cubans, especially in the traditional, racial social structure of South Florida and Miami-Dade County, in particular.
Castro’s own propaganda about social equality in Cuba and traditional racial discrimination in United States accomplished Blacks Cubans fear to be exiled.However, by 1965, the United States’ history of segregation and racism was superseded to by the achievements of its Civil Rights Movement.  As a result, the potential for racial equality in the United States soon became a contributing factor in many Black Cubans’ decision to immigrate to the United States on the Mariel’s migration and the 1995 boat lift. To this end, many Black Cubans migrated to cities like New York, where other Black Latino groups had established a large and important presence.
Lately the significant compositions of Black Cuban political dissidents visiting USA has produced their presence on some Miami TV programs, proving the importance of this ethnic group on social and political Cuban life. But once again the absence of Blacks on regular programming appears to prove that Black Latinos and especially Black Cubans are a non-existent in United States or are obviously insignificant in contemporary American society.
It’s difficult to assess the impact and role of Black Latinos in American society today, as even Census data fails to accurately report upon them, allowed for the counting as “Hispanics”, but limited the reporting their race or ethnic.  In South Florida, for example, 2010 census declare 75%  Florida’s population to be white (57.9% were Hispanic white) and the second largest ethnic group were Black or African American at 16%,  but never reported on the percentage of the count that was actually multiracial or specifically, Black Latinos.  In other words, without specific data on Latino African descendants seems hard to accomplish a  recording  of the Black Latino and Black Cubans presence in U.S. Nevertheless Black Latinos and Black Cubans represent a demography minority group in South Florida and especially in Miami, they have played an essential cultural and social role in their nation’s history that should be recognized on the American popular culture, avoiding them to Fade to Black on the small screen.

Thursday, March 13, 2014

VILLA MISERIA


Villa Miseria (Spanish Edition) Paperback – November 14, 2006 by Sergio Giral
Amazon – Lulu.com Paperback $14.05

Villa Miseria es algo más que una pensión para cineastas y artistas bohemios en el barrio habanero del Vedado. En ella -y en los personajes que por ella transitan- el autor ve la metáfora de la erosión y el deterioro de una nación entera bajo la dictadura de Fidel Castro. Unos vegetan, otros mueren y algunos afortunados escapan a su inevitable derrumbe, pero sus quebradas estructuras y cimientos sobreviven contra viento y marea, desafiando cualquier pronóstico.

Wednesday, March 12, 2014

NUNCA HE VISTO CAER LA NIEVE

Adaptación teatral del guión cinematográfico original
 La Nieve.
Por Armando Dorrego y Sergio Giral

SEGUNDA PARTE

ESCENA IV

SE ILUMINA EL ESCENARIO. MUSICA ESTRIDENTE.
CHRISTIAN ENTRA A LA HABITACION. ENCUENTRA A LIUBA SENTADA FUMANDO UN CIGARILLO Y CON UNA COPA DE VINO EN LA MANO. VA DONDE LA BOTELLA DE VINO Y LA ENCUENTRA VACIA. VA AL STEREO Y APAGA LA MUSICA.

CHRISTIAN
!Hum!, veo que has estado sedienta. Me parece necesario pedir más.

CHRISTIAN VA AL TELÉFONO Y MARCA UN NÚMERO.

CHRISTIAN
Si, ¿Servicio de habitación? Por favor podra traerme dos botellas de vino al 601.
LIUBA
Sabía que ibas a regresar.
CHRISTIAN
No me gusta dejar nada inconcluso. Quiero seguir . Estoy preparado para saber más. Saberlo todo.
LIUBA:
¿Estas seguro?.
CHRISTIAN
Si.
LIUBA
Entonces, ¿Seguimos?
CHRISTIAN:
Seguimos.

LIUBA SE SIENTA EN LA SILLA, ESTA VEZ DE ESPALDAS AL PÚBLICO. CHRISTIAN LE VENDA LOS OJOS, Y PROCEDE A AMARRARLE LAS MANOS. CHRISTIAN REGRESA A LA CÁMARA.

CHRISTIAN
Comenzamos donde lo dejamos.

LIUBA
Comencemos
CHRISTIAN
!Acción!

LA LUZ BAJA,LA ESCENA QUEDA EN PENUMBRAS. LIUBA ILUMINADA POR LA LÁMPARA QUEDA A CONTRALUZ.

LIUBA:
Todos los días a una misma hora. La misma voz, día tras días. Quería saber más de él. Me acusaba de ser su cómplice. Me recriminaba por no aceptar ser su espía. Me condenaba por haberme entregado al enemigo.

ENTRA ROBERTO EN LA OSCURIDAD DE LA HABITACION SE DETIENE FRENTE A  LIUBA.

CHRISTIAN
¿Dime cómo fue?
LIUBA
A todo lo que te pida, dime que no. !Agua quiero agua!.
ROBERTO: (en susurro)
No!
LIUBA
Puede darme un cigarrillo?
ROBERTO” (en susurro)
No!.
LIUBA
¿Qué día es hoy?
ROBERTO (en susurro )
Hoy es ayer.
LIUBA
¿Qué hora es?                             
ROBERTO (En susurro)
Tarde, demasiado tarde..
LIUBA
¿Alguien preguntó por mí?
 ROBERTO
No. Nadie pregunta por ti.
LIUBA
¿Alguien ha venido a verme?.
ROBERTO:
No, nadie ha venido a verte.
 CHRISTIAN
¿Podras reconocerlo si lo vieras de nuevo?
LIUBA:
Sí.

CHRISTIAN LE QUITA LA VENDA A LIUBA. LIUBA REACCIONA POR LA LUZ QUE HIERE SUS OJOS. FRENTE A ELLA ESTA ROBERTO
                                
LIUBA
Si. Siempre reconocí tu voz, tu aliento, tus manos sucias. Te podría reconocer en cualquier parte del mundo. Libre de toda culpa, haciendole creer al mundo que nunca le haz hecho daño a nadie.
¡Quítate la camisa!. ¡Acércate. Tócame!

ROBERTO SE QUITA LA CAMISA. COMIENZA A TOCAR A LIUBA.

LIUBA:
No, así no. No, no pares. Hazlo como lo hacías entonces, con violencia, para humillar lo poco de dignidad que quedaba en mí. Quieres convertirme en un trapo donde te limpias el sexo. Reducirme a algo menos que humano. Quieres acabar conmigo, pero eres muy poco hombre para destruirme. !Hijo de puta!.

LIUBA ESCUPE A ROBERTO EN LA CARA.
ROBERTO SE VIOLENTA. Y LA ECHA AL PISO, DONDE TRATA DE VIOLARLA. CHRISTIAN GRABA LA ESCENA CÁMARA EN MANO.DE REPENDE CHRISTIAN DETIENE LA GRABACIÓN Y DA UN GRITO RESONANTE EN LA HABITACIÓN:

CHRISTIAN
!Basta!, basta, es suficiente.

LIUBA QUEDA EN EL PISO LLORANDO DESCONSOLADAMENTE
CHRISTIAN SE VUELVE A ROBERTO, QUE SE PEINA FRENTE AL ESPEJO. LE TIENDE UNOS BILLETES Y LO EMPUJA FUERA DE LA HABITACIÓN.

CHRISTIAN
Ahora, Vete! Fuera! Largo de aquí!

ROBERTO SE RETIRA MIENTRAS SE PONE LA CAMISA CON ADEMÁN DE DESPRECIO Y UNA SONRISA CÍNICA EN LOS LABIOS.

ROBERTO
Desen por servidos

LIUBA LLORA AN SENTADA EN EL PISO. CHRISTIAN SE ACERCA Y LA DESATA. LIUBA LE DA UNA BOFETADA.

LIUBA:
Me has hecho trampa, CHRISTIAN.
CHRISTIAN
Me dijiste que consiguieron de ti todo lo que querían.
LIUBA:
Lo has planeado todo, CHRISTIAN, has querido humillarme, traicionarme una vez más.
CHRISTIAN
Perdóname, pero creía que me mentías y me hacías creer cosas que nunca ocurrieron. Que mentías solo para vengarte.

LIUBA SE LEVANTA Y SE ACERCA A CHRISTIAN.

LIUBA
Yo he querido vengarme todos estos años. Sin embargo, ahora que tengo al oportunidad, te digo la verdad de lo que pasó.
CHRISTIAN
Perdóname, pero casi nadie se ofrece como es en realidad.
LIUBA:
¿Y cómo quieres que te perdone si té tampoco eres una realidad?.
CHRISTIAN:
Déjame amarte una vez más. 
LIUBA:
Y traicionarme una vez más.
CHRISTIAN:
Desde un principio hemos simulado no acordamos, que hemos borrado la memoria. Como si no quedara nada.
LIUBA:
Lo más triste es que siempre queda.  
CHRISTIAN
¿Qué más? ¿Qué más queda?
LIUBA
Algo más es siempre añadir.
CHRISTIAN
Si hay más, quiero saber más, porque te amo. 
            
LIUBA SE LEVANTA VA DONDE LA BOTELLA DE VINO QUE TRAJO ROBERTO Y SE LA EMPINA.
                            
CHRISTIAN (grita)
¿Qué más te hicieron? ¿Qué más te dijeron?
LIUBA (grita)
!Me dijeron que tú me habías utilizado para obtener información, y que me habías dejado atrás como se deja algo que ya no sirve!. (Bebe y se reconforta) Yo estaba embarazada. Iba a tener un hijo tuyo. Y ellos me dijeron que mi hijo iba a ser el hijo de un enemigo y que me lo tenía que sacar. En vez de querer a mi hijo un sentimiento de autocompasión creció dentro de mí.  
CHRISTIAN 
Te dijeron que yo te había abandonado.
LIUBA:          
Que me habías abandonado cuando más yo te necesitaba. Me dijeron que tú me habías entregado a cambio de que te dejaran libre, salir del pais, que me habías traicionado como a alguien a quién nunca se ha amado.
CHRISTIAN
Estás equivoda. Yo te amaba. Nunca tuve la oportunidad de explicarte lo que sucedió. Nunca te traicioné.
LIUBA
La traición es un fenómeno del amor,
CHRISTIAN.
Estás equivocada. Yo no te abandoné aquella noche. Yo te amaba.
LIUBA (grita)
!Entonces, esa no es mi historia. La estás inventando.!

LIUBA SE DIRIGE AL BOLSO Y TOMA EL LIBRO. BUSCA UNA PAGINA Y COMIENZA A LEER MIENTRAS CAMINA POR LA HABIACION.

LIUBA:
"El se vió recortado en un estado de sitio, y descubrió que aquel podía ser el lugar exacto para trascender. Ella nunca habia viajado, ni sabía realmente lo sitiada que podía llegar a estar. A él no le preocupaba lo que podría pasarle a ella, en un lugar, que de antemano, todo estaba justificado por el propio estado de sitio".
                                                     
CHRISTIAN SE LEVANTA BRUSCAMENTE Y SE LE ACERCA.

CHRISTIAN:
Eso no es verdad.

LIUBA CONTINUA LEYENDO:
                                                                    
LIUBA
"Ella no sabía que los pensamientos de él estaban en otra parte. A la deriva. En algún lugar lejos de ella. A él no le interesaba todo lo inmóvil y anclada a su cuerpo que ella podía estar. Cuando la abandonaba y la entregaba a sus perseguidores, sabía que la empujaba disuelta en la nieve a morir en su belleza.                                                           
CHRISTIAN LE ARREBATA EL LIBRO A LIUBA DE ENTRE LAS MANOS. LO MIRA CON DESPRECIO.

CHRISTIAN:
Todo eso es una mentira. ¿Quién escribió todo eso?
LIUBA:
Mi amiga. La escritora. Ella nunca ha podido superar esta novela. Ella quiso vivir mi experiencia.
CHRISTIAN:
Cómo puede escribir ella sobre lo que pasó y lo que no pasó.
LIUBA
Lo que yo le conté. Lo que les conté a todos cuando llegué a este lado de la verdad. Lo que te estoy contando a ti.
CHRISTIAN
Ella, ¿Quién es ella?.
LIUBA:
Ella, la de mi historia.

UN HAZ DE LUZ CAE SOBRE LIUBA.

LIUBA
Ella me visitó en prisión y le escribió al mundo. Ella logró liberarme con su historia. Cuando salí de la prisión, había sufrido una transformación física palpable. Mis mucosas se habían engrosado. Las huellas digitales se habían borrado, casi definitivamente. Tenía menos necesidades. Me repugnaba el contacto humano. Una caricia, un beso. Ellos me enseñaron a decir que sí a lo que es no y no, a lo que es sí. Me confundieron la identidad. Me borraron los valores. Ella visitó mi prisión y escribió al mundo. Ella me liberó. Encontré en la escritora un sentimiento de agradecimiento. Ella me enseño nuevamente a poder hablar.

LA ESCENA SE ILUMINA

CHRISTIAN
¿Cómo puedo saber que me estás diciendo la verdad? 
LIUBA:
Que otra cosa podría decirte...Todo lo que te digo, fue la verdad de lo que me paso y lo que esta escrito.
CHRISTIAN:
No confío en la literatura. Las imágenes son las únicas que puede hablar por sí mismas. Me has engañado, LIUBA, dijiste que no quedaban pruebas de tu historia.
LIUBA:
!Te dije que mi historia ya estaba escrita!. Fuiste tú quién insististe en reconstruir los echos.
CHRISTIAN:
!Has querido burlarte de mí. Todo lo que dice ese libro es mentira. !Todo es una mentira!.

LIUBA RETOMA EL LIBRO Y LEE.. 

LIUBA
“En París no te pierdes nunca. El epicentro de París, Liuba, es más pequeño de lo que imaginas. Por eso todo el que llega aquí se siente grande. En menos de tres dias tendras una idea de lo que es París. En París todo esta alineado. A la vista el carrucel, el Arco de Triunfo y el de la Defense. Tengo tanto que mostrar de París. Tienes tanto que decirme, Liuba que tal vez tú seas más importante para París, que yo para tí”.

SUBITAMENTE CHRISTIAN DESTRUYE EL LIBRO CON LAS MANOS. SE ACERCA A LIUBA CON EL LIBRO ROTO ENTRE LAS MANOS. ESTÁ OBSECADO, GRITA:
CHRISTIAN:
!Nada de eso sucedió! !Es una pura invención!
LIUBA:  
No, todo sucedió como te lo he contado. Fuiste tú quien me traicionó, CHRISTIAN, dejaste que me llevaran, no hiciste nada por mí. Siempre has sido un egoista que solo piensas en ti.

CHRISTIAN TOMA EL ROSTRO DE LIUBA ENTRE SUS MANOS, LA MIRA EN LOS OJOS, AL PARECER CON TERNURA, Y DE REPENTE LA ARRASTRA FRENTE AL ESPEJO DE LA HABITACION.

CHRISTIAN:
!Ah, yo soy el egoista! Y tú que te crees? ¿Qué eres la mejor? Tú que me delatataste y destruiste todo el amor que sentía por ti. Tu eres la  egoista y la traidora. Una mujer que no sabe a quién amar, si a una mujer a un hombre o a ti misma. Una estúpida ignorante.                      

LIUBA SE ENFRENTA A CHRISTIAN, LE GRITA.                                                      

LIUBA (grita)
!Que sabes tú de mí!. No, no soy lo que tu piensas. Tu te fuiste y yo me quedé. Yo viví el tremendismo. Yo viví la persecución y el desprecio. Yo he vistos balsas hundidas en el medio del oceano. Yo se lo que es sentarse a fumar un cigarro frente a la total destrucción del espritu.
CHRISTIAN:
Yo también sufrí, di lo mejor de mí. He arriesgado mi vida para decir la verdad, para denuciar las injusticias, los horrores de una dictadura, de una guerra, de una traición. Yo tengo ideales.

LIUBA RIE SARCÁSTICA.

LIUBA:
!Ay, CHRISTIAN!, para ti Kosobo es llegar a una meta. El muro derrumbado un cheque. Los terroristas árabes, niños que juegan a la muerte. Las torres, una noticia de primera plana. Eres un mercenario de lo que haces.
CHRISTIAN
Y tú una informante de una dictadura, que pusiste en peligro la vida del hombre que decías que amabas.

CHRISTIAN LA ESCUPE EN EL ROSTRO A LIUBA.

CHRISTIAN
No eres más que una puta
LIUBA:
Tú me enseñaste.

LIUBA SE LIMPIA EL ROSTRO. SE DIRIGE A SU BOLSO Y SACA UN ESTUCHE DE MAQUILLAJE. COMIENZA A MAQUILLARSE FRENTE AL ESPEJO DE LA HABITACIÓN. CHRISTIAN A SU ESPALDA SE REFLEJA EN EL ESPEJO Y LA MIRA CON UN RICTUS DE DESDÉN. ELLA LE ESPETA MIENTRAS SE MAQUILLA.   

LIUBA:
Si. Una puta que enseña baile para mantener a su familia desde la distancia. Una puta que engaña a su marido con un desconocido, para recuperar la memoria.   
CHRISTIAN
Una puta, es una puta.
LIUBA (grita)
No, no soy una puta. Ya estoy cansada que me digan puta.

LIUBA TOMA UN VESTIDO PROVOCATIVO DE SU MALETIN Y COMIENZA A VESTIRSE.

CHRISTIAN:
¿Que te ofrecieron cambio?
LIUBA:                                                        
Padecer, sufrir, humillarme.
CHRISTIAN                                                 
Tu eres una mujer fría que vende lo que ama y lo destruyes con tal de salvarse. Una espía.
LIUBA
Estas equivocado, CHRISTIAN, las espías son mujeres del pasado, hoy dia ya nadie se desnuda frente al enemigo, ni se sacrifica por amor o decepción. Ya nadie se arriesga a mostrar el coraje necesario para fingir a cambio de una información. El amor no va con el espionaje. Ni con el horror, ni con el arrepentimiento. No, yo no soy una espía.
CHRISTIAN:
¿A qué has venido?
LIUBA:
Yo solo he venido a decir mi verdad.
CHRISTIAN:
!Has venido a vengarte!
LIUBA: (grita)
!No!, fuiste tú quien me buscaste, quien me siguió. Tu despertaste los recuerdos queriendo saber más. Tú eres el que haces trampas.
CHRISTIAN:
El mundo esta lleno de Judas y de delatores y de espías como tú.
LIUBA:
Yo no soy Judas, ni tu eres CHRISTIAN. Acabemos este juego de una vez, y para siempre.

CHRISTIAN SE ACERCA A LIUBA Y LA TOMA POR LOS BRAZOS.
                                   
CHRISTIAN
Dime, LIUBA, ¿por qué me traicionaste? ¿Por qué les dijiste quién yo era, que hacía yo allí?
LIUBA
Tu no sabes lo que es un interrogatorio. Uno se resiste por algún tiempo. Crees que puedes superar la voluntad del otro. Piensas que en el silencio hay un sacrificio una redención, pero te equivocas. Si el otro es más fuerte, fallas. Entre torturador y torturado siempre hay un vencido. Alguien que se rinde y habla. Al final uno siempre entiende por que delata. No es el dolor físico sino la humillación lo que te lleva a decirles lo que ellos quieren saber. Cuando la tortura es sicológica, uno dice más, agrega más. Cuando te prueban que has sido una mierda para lo que amas, aprendes a traicionar sin arrepentimientos.    
CHRISTIAN
No siempre es así. Hay héroes y mártires.               
LIUBA
Lo siento, CHRISTIAN, yo no conozco a ningún héroe que no haya hablado antes de morir. Detesto a los mártires y las historias de amor imposible
CHRISTIAN
Ya esto terminó. Estamos en paz. No te debo nada. 
LIUBA: (grita)
¿Y tus promesas?. Y lo que me ofrecistes? Y el hijo tuyo que llevaba dentro de mi? ¿Y mi vida?. ¿Que hiciste con ella, CHRISTIAN? Yo no soy una puta más de un lugar exótico a la que se le compra con una fosforera dorada.

LIUBA TERMINA DE VESTIRSE Y SE DIRIGE A LA PUERTA.

CHRISTIAN:
¿Y ahora qué, a dónde vas? ¿Cuál es el nuevo juego?

ANTES DE SALIR SE DETIENE.
                       
LIUBA:
!Ah, y se me olvidaba decirte algo: yo nunca tuve un hijo tuyo.

LIUBA SALE. 

CHRISTIAN (grita)
LIUBA, LIUBA!

APAGON


ESCENA V

SE ILUMINA EL BAR. SE ESCUCHA UN BLUES..

LIUBA SENTADA A LA MESA TOMA UN MARTINI. ENTRA LA AEROMOZA VISTE UN SHORT DE CUERO Y UNA CAMISA DE HOMBRE. SE SIENTA JUNTO A LIUBA.

AEROMOZA
¿No te importa que me siente contigo?

LIUBA LA INVITA CON UN GESTO. 
       
AEROMOZA
¿No te acuerdas de mí?. Soy la aeromoza de tu vuelo.
LIUBA
Oh!, sí, lo siento, pero...
AEROMOZA
No, no hay problema. Estoy acostumbrada a que los pasajeros no recuerden a sus aeromozas. Sin proponerlo, sabemos que les pasa a nuestros pasajeros. Si tienen algún problema, siempre estamos dispuesta a ayudarlos. Hay muchos que llegan sin documentos y otros que lo abandonan a propósito.
LIUBA:
Hay muchos en busca de una nueva identidad, de inventarse una nueva historia.
AEROMOZA:
Casi todos viajan por una razón, una necesidad, pero muchos viajan por placer.
LIUBA
Para mí viajar es la necesidad de recuperar mi historia.
AEROMOZA
Para mí viajar es algo diferente. Un trabajo. No es facil pasarse tantas horas en el aire, es como no acabar de poner nunca los pies en la tierra. Como son tantas las horas de aburrimiento, durante el vuelo me divierto reconstruyendo la vida de ellos, hago mis propias  historias y las disfruto.
LIUBA:
¿Y ya has construido mi historia?
AEROMOZA
No he tendio esa necesidad. Estoy junto a tu habitación y las paredes de este hotel son finas y algunas veces se escucha gritos y susurros. Se que te llamas Liuba, pero no te preocupes, las aeromozas no violan las intimidades, ni manifiestan lo que creen que saben de sus pasajeros. Liuba, bello nombre.
LIUBA;
Mi madre lo tomó de una novela rusa.
AEROMOZA:
Seguramente una novela de Dostoesky.
LIUBA:
No, es un personaje de Leonid Andreyev. Las Tinieblas.
AEROMOZA:
Seguro la historia de una mujer que amó mucho.
LIUBA:
Y luego traicionó al hombre que amaba.
AEROMOZA:
¿Y tu esposo, cómo se llama?
LIUBA
El no es mi esposo.
AEROMOZA
Entonces es una aventura.
LIUBA
No, es la necesidad de reconstruir los hechos.
AEROMOZA
Eso casi nunca termina bien…puede ser un juego peligroso.
LIUBA:
Todo depende de los jugadores. Los hay honestos y otros tramposos.
AEROMOZA:
¿Y tú eres de los honestos o de los tramposos?.
LIUBA:
No podría contestarte, todo depende del contrario.

SE ESCUCHA LA MUSICA TANGO

AEROMOZA
¿Quieres bailar conmigo?

LIUBA SE LEVANTA DE SU PUESTO Y VA AL CENTRO DEL ESECANARIO SEGUIDA POR LA AEROMOZA. AMBAS COMIENZA A BAILAR . 
BAILAN CADA VEZ MÁS PEGADAS. EL MOVIMIENTO DE SUS MANOS, DE SUS CADERAS Y SUS PIERNAS DENOTAN EROTISMO. LA DANZA DE LAS DOS CRECE CADA VEZ MÁS, DEJANDOSE LLEVAR POR EL RITMO. LA AEROMOZA BESA A LIUBA, QUE DETIENE EL BAILE.

AEROMOZA:
Liuba...¿estás bien?
LIUBA:
Si, estoy bien.
AEROMOZA:
¿Te hice daño? ¿Es que alguien te ha hecho daño?
LIUBA: 
Como si hacer daño fuera tan fácil.
AEROMOZA:
Se qué  te ha pasado algo…
LIUBA
De lo que pasó no queda nada.                                              
AEROMOZA:
Siempre queda algo. Cuéntame tu historia, Soy aeromoza y las aeromozas siempre queremos saber de sus pasajeros.
LIUBA:
Necesito de tu ayuda.
AEROMOZA;
Cuando te vi por primer vez, supe que necesitabas ayuda. Desde entonces he estado vigilandote, buscando una forma de ayudarte.  Puedo dedicarte esta noche. Hasta mañana no sale mi vuelo.

APAGON

ESCENA VI

SE ILUMINA LA ESCENA. LIUBA ENTRA EN LA HABITACION. CHRISITIAN HACE UNOS EJERCICIOS YOGA. MUSICA HINDU. LIUBA CAMINA POR LA HABITACIÓN. SE SIENTA, SE LEVANTA IMPACIENTE. CHRISTIAN ABANDONA SUS EJERCICIOS. LIUBA SE ACERCA A CHRISTIAN, LO ABRAZA Y BESA.

CHRISTIAN
Y ahora, ¿que más?
LIUBA
Siempre te he dicho que hay más. Hay mucho mas que debes saber, mucho más que sucedió después. Ven, déjame ser yo quien te muestre las imágenes.  

LIUBA LLEVA A CHRISTIAN SUAVEMENTE HASTA LA SILLA DONDE LO HACE SENTARSE. CHRISTIAN SE DEJA HACER. LE ATA LAS MANOS CON LA CORBATA  LO EXCITA CON BESOS Y CARICIAS. TOMA EL PAÑUELO Y LE VENDA LOS OJOS A CHRISTIAN.

ENTRA LA AEROMOZA. SE DESHACE DE SU VESTIDO Y DESCUBRE BAJO ESTE UNA LENCERÍA ERÓTICA SADOMASOQUISTA. LIUBA VA DONDE LA CÁMARA Y LA ENCIENDE.

LIUBA
Ahora me toca a mí.
                                                       
LA AEROMOZA SE ACERCA A CHRISTIAN. EN LA PANTALLA LA IMAGEN DE CHRISTIAN

AER0MOZA:
Lo se todo. Ella me dijo quién tú eres. 
CHRISTIAN
Lo único que pudo haber dicho es que iba tener un hijo mio.  
AEROMOZA;  
Es muy fácil llenar de ilusiones y esperanza a una mujer y después abandonarla. 
CHRISTIAN
No, yo no la abandone, no hay nada más importante que el amor y el amor no se comparte con extraños. Esto es un problema mio y de ella. 
LIUBA;           
Quedamos en que llegaríamos hasta el final aúnque fuera necesario manipular e inventar la verdad…¿No fue ese el acuerdo? ¿Que los buenos reportajes necesitan atraer al público y a los  criticos para que los interpreten a su manera?.
CHRISTIAN: (grita)
Ella no es parte de mis historia
AEROMOZA:
Yo solo quiero ayudar
LIUBA:
Dejala entrar en esta historia y cuentale la verdad. La mia ella ya la sabe.

CRHISTIAN SE COMPONE.

CHRISTIAN
El día que fuimos a recoger su pasaporte y el pasaje. Hicimos el amor en el hotel donde me alojaba. En ese instante éramos muy felices. En pocos días nos marcharamos juntos de allí. Pero nos estaban esperando. Entraron de repente en la habitación y se la llevaron. La arrancaron de mi lado. Grité, corrí, pero todo fue inútil. Pregunté y pregunté y alguien me dijo que la buscara por las estaciones de la policía. La busqué toda el día, y después toda la noche hasta que supe donde estaba. La encontré, pero no me dejaron verla.
AEROMOZA
¿Qué te dijeron?.                                  
CHRISTIAN:
Me dijeron que ella era una puta más de extranjeros. Que estaba violando las leyes del país. Yo les dije que ella me amaba, que estábamos enamorados y que íbamos a tener un hijo. Me dijeron que todo era una mentira. Que ella era su informante y que solo cumplía órdenes. Ella me espiaba y luego les decía. Me dejaron ir. Al dia siguienre fueron por mí y me arrestaron.                
AEROMOZA
¿Por qué te arrestaron?                              
CHRISTIAN;
Me dijeron que ella les habia dado mis planes, mi misión. "De nada sirve que trates de engañarnos, sabemos bien que has venido a espiar" Ellos, que me espiaba me acusaban de ser espía.
AEROMOZA
¿Eso sólo te hicieron? ¿Y no te violaron?. Ah!, Es que solo violan a mujeres y a los hombres no?. Dime. ¿Nunca te han violado?

LA AEROMOZA DESLIZA EL LÁTIGO POR LA ESPALDAS DE CHRISTIAN

AEROMOZA
¿Lo sientes?.

EMPUJA EL CABO DEL LATIGO DENTRO DE CHRISITIAN. CHRISTIAN GRITA.

AEROMOZA
¿Esto fue lo que te hicieron? ¿Qué te parece si te lo meto dentro?. !Habla coño!. !No has dicho toda la verdad!.

LA AEROMOZA SE VUELVE DONDE LIUBA.

AEROMOZA
¿Seguimos?
LIUBA
Seguimos.

LA AEROMOZA SACA UNA CUCHILLA DE SU CINTO, LA ABRE

AEROMOZA:
¿Qué viniste a buscar aquí? !Habla!
CHRISTIAN
Noticias. Es todo lo que se hacer Siempre ando buscando información por el mundo, esa es mi profesión.
AEROMOZA
Mentir también es tu profesión. Dime la verdad o vas peder algo que te interesa mucho tener.

LA AEROMOZA DESLIZA LA HOJA DE LA CUCHILLA POR EL CUERPO DE CHRISTIAN HASTA SUS ENTREPIERNAS. CHRISTIAN SE RETUERCE EN TEMOR. CHRISTIAN GRITA ATERRORIZADO.

CHRISTIAN
!Yo no he hecho nada. Yo soy un reportero honesto. Yo no tengo nada que esconder!.
AEROMOZA;
!Mentiras, mentiras!...Estoy segura que también te hicieron esto.
  
LA AEROMOZA SACA UNA BOLSA DE PLASTICO Y LA COLOCA SOBRE LA CABEZA DE  CHRISTIAN, ASFIXIANDOLO. CHRISTIAN SE DEBATE EN BUSCA DE AIRE.

AEROMOZA:
Vas a decir la verdad ¿Si o no?

CHRISTIAN ASIENTE TRABAJOSAMENTE Y LA EROMOZA LO LIBERA DE LA BOLSA DE PLASTICO.CHRISTIAN BUSCA AIRE. FINALMENTE LOGRA HABLAR CON DIFICULTAD

CHRISTIAN:  
Fui a cubrir una noticia. Lo que pasó no es culpa mía. 
LIUBA: (grita)
Dile la verdad CHRISTIAN..
AEROMOZA:
Cuando fuiste a su  país, tenías otras responsabilidades. Eras algo más que un reportero en busca de aventuras de izquierda o de derecha. ¡Dilo!… algo más que uno de esos estúpidos visitantes, observadores patéticos que admiran las ruinas y la increible capacidad de su pueblo para sobrevivir. Esos que se cogen a una joven en busca de un regalo o un momento de esperanza. !Habla, será mejor!
CHRISTIAN:
Ellos me apuntaron con una pistola y me dijeron que colaborara con ellos. Yo les grité que no me mataran, que yo solo era un reportero que venía en un grupo de Derechos Humanos.
LIUBA:
¿Qué les diste?
CHRISTIAN:
Les di los videos que te había tomado. Les entregué las grabaciones que habíamos hecho.
AEROMOZA;
¿Que mas le  dijiste?
CHRISTIAN:
Los lugares donde ella me llevabas, Los nombres de las personas que me había presentado.
LIUBA:
¿Que mas les diste?
CHRISTIAN:
Les di las cartas y los mensajes. Le mostré las direcciones, que ella me había dado.
AEROMOZA:
Hay mas …

CHISTIAN:
 Toda la información que ella me dió, tuve que dársela.
LIUBA:
¿Te devolvieron tus cosas?
CHRISTIAN
La cámara me la devolvieron, los videos no. La fosforera de oro que yo te regalé y los cigarrillos, porque pensaron que eran mios. Mis apuntes no, ni mi agenda de teléfonos.
AEROMOZA:
¿Y su pasaporte, y su  pasaje?
CHRISTIAN
Esos tampoco me los devolvieron. . Cuando vieron que no podian sacar nada más de mí, me sacaron de la celda a patadas, por los cojones. Me montaron en un avión y me botaron del país.
Te perdí el rastro. El resto lo hizo el tiempo.
LIUBA:
¿Qué hizo el tiempo? En veinte años, nadie ha aprendido a perder la memoria.
CHRISTIAN
Cuando te perdí, completamnte perdí el camino. Te había prometido tantas cosas, escapar, viajar, ver la nieve, que tu memoria se convirtió en un dolor isoportable imposiboe de aliviar. Entonces me escondí bajo una montaña de nieve. Una nieve que aplacaba mi mente y me hacía borrar la memoria.
LIUBA:
Tú también sentiste autocompasión porque no era el tiempo de amar.  
CHRISTIAN:
No tuve intención de hacerte daño, sino de salvarme. Fui débil, sí, pero aún así, yo tengo mi verdad, por la que expongo mi vida. La prueba de mi amor por ti.
AEROMOZA
Muéstrasela
    
LIUBA LE ORDENA A LA AEROMOZA QUE SE APARTE DE CHRISTIAN Y  SE DIRIGE A ELLA CON UNA SONRISA AMABLE.

LIUBA
Gracias por todo, ya puedes marcharte.

LA AEROMOZA RECOGE SU VESTIDO. ANTES DE SALIR SE DETIENE Y MIRA A LIUBA CON COMPLICIDAD.
LA AEROMOZA SALE.
LIUBA SE ACERCA A CHRISTIAN LE QUITA LA VENDA DE LOS OJOS Y LO DESATA

LIUBA:
¿Te hice daño?.
CHRISTIAN:
Como si hacer daño fuera tan fácil.
LIUBA:
Ni tú no me vas a perdonar, ni yo te voy a perdonar. Yo no soy la más fuerte ni tú eres el más débil. Yo no soy tan mala, ni tu eres tan bueno. Los dos hemos sido víctimas de un chantaje. De una terrible necesidad de reconstruir los hechos.
CHRISTIAN;
Pero es preciso dar un final. Terminar la reconstruccin de los hechos.
LIUBA:
Ya todo está dicho, CHRISTIAN. Cuando se vive en un estado perenne de peligro, uno llega a ser tan irresponsable como un niño.
CHRISTIAN
Pero tú me dijiste que siempre hay más.
LIUBA:
Por supuesto, CHRISTIAN, siempre hay más, pero no siempre es posible documentarlo. Algunas historias terminan ignoradas. 

CHRISTIAN VA DONDE SU BILLETERA, SACA EL PASAPORTE. REGRESA DONDE LIUBA Y SE LO DEVUELVE. ELLA LO TOMA.

CHRISTIAN:
A veces somos tan egoistas tan irresponsables, que pensamos que lo que hacemos se borra con el tiempo.
LIUBA:
A veces cerramos los ojos, para ver lo que en realidad queremos ver.
CHRISTIAN
Lo que sucedió entre tú y yo, ya no importa.
LIUBA:
Yo hubiera preferido algo diferente. Yo quería que pasara algo terrible. Que pasara una guerra. Una guerra rápida, pero no. Todo ha sido mas lento, mas devastador. 
CHRISTIAN
Lo peor es cuando el tiempo pase. Cuando el tiempo pase y quedemos atrapados en esta cinta, y todos los que la miren confundan nuestro momento. Confundan las guerras. Confundan nuestros verdaderos sentimientos.
LIUBA:
Pensarán que fuimos dos amantes locos en una cinta grabada en una maquinaria loca a principios del siglo.
CHRISTIAN:
Te deseo. Siempre he deseado a alguien como tú. Regálame tu olvido y el mio.
LIUBA
El único consuelo es soñar con lo que venga después.

CHRISTIAN LA ACUESTA EN LA CAMA. LE ACARICIA EL ROSTRO. LA BESA SUAVEMENTE.

CHRISTIAN:
Solo nos salva este momento. Este incidente que ha pasado entre nosotros. Amame, hazme feliz como si fuera la primera vez
LIUBA
Es la primera vez

CHRISTIAN Y LIUBA HACEN EL AMOR. LA LUZ BAJA Y QUEDAN A OSCURAS.
  
EN LA PANTALLA SE PROYECTAN IMAGENES DE DIFERENTES CIUDADES DE MUNDO QUE SON BOMBARDEADAS. DESTRUCCION Y REPRESION. BALSEROS EN ALTA MAR. BALSA SOLA FLOTANDO.  SONIDO Y LUCES DE BOMBARDEO.

LA VOCES SE ESCUCHAN GRABADAS.

LIUBA 
Kosovo fue bombardeada.                                               
CHRISTIAN:
Varsovia, Berlin Londres, Madrid, fueron bombardeados
LIUBA
Hiroshima y Hanoi tambien
CHRISTIAN
París y Praga no fueron bombardeadas.
LIUBA
Beirut y Pion Yang, sí.
CHRISTIAN
La Habana aún no ha sido bombardeada                                              
LIUBA
Ahora Baghdad y Kabul .               
CHRISTIAN
Y New York también.                            
LIUBA:
Por eso es tan difícil amar .
CHRISTIAN
El amor es más fuerte cuando existe un bombardeo.
LIUBA:
La represión es más fuerte que el amor. 
CHRISTIAN
El amor es más fuerte que la represion.

LA PROYECCION TERMINA. LOS DOS QUEDAN ABRAZADOS, EXHAUTOS. DORMIDOS.  SE VA APAGANDO LA LUZ POCO A POCO HASTA QUE LA ESCENA QUEDA A OSCURAS.
               
ROBERTO DESCORRERE LA CORTINA Y REGRESA LA ILUMINACION AL ESCENARIO.

ROBERTO:
Buenos dias, señor, todo está listo para su viaje.

CHRISTIAN SE INCORPORA DE LA CAMA. MIRA EN SU DEREDOR. LIUBA NO ESTA

CHRSITIAN
Liuba... ¿Ha visto usted salir a una mujer de esta habitación?
ROBERTO
No señor. No la he visto.

CHRISTIAN SALTA DE LA CAMA Y VA DONDE LA CAMARA, BUSCA.

CHRISTIAN:
Las cintas. ¿Dónde están las cintas? (a Roberto) ¿Has vistos una cintas de video aquí?
ROBERTO:
No señor. No he visto cintas algunas. ¿Algo más en que lo pueda servir?
CHRISTIAN; (grita)
!LIUBA!… !LIUBA!

SE APAGA EL ESCENARIO

SE ILUMINA EL PROSCENIO. ENTRA LA AEROMOZA LLEVANDO SUS EQUIPAJES.
TRAS ELLA ENTRA LIUBA Y SE LE UNE. MIENTRAS CAMINAN.

LIUBA:
¿A dónde va tu vuelo?
AEROMOZA
Al norte.
LIUBA
¿Crees que esté nevando allá?
AEROMOZA
Es posible, estamos en invierno.
LIUBA
¿Sabes qué? Yo nunca he visto caer la nieve.  

SE VAN ALEJANDO HACIA LA PUERTA PRINCIPAL POR DONDE SALEN.

MUSICA FINAL FUERTE (CABALLO NEGRO)


FIN